— Я предлагаю, — подключился к разговору Уэйн Риз, — смотреть на наше будущее с точки зрения наших клиентов. Нужно задать себе вопросы, которые задали бы нам они. Скорее всего, это вопросы типа «Почему я должен продолжать работать с Hi-T?», или «Почему Hi-T является для нас лучшим из возможных вариантов?», или «Почему Hi-T представляет собой единственный вариант, к которому нам стоит серьезно относиться?». И когда мы получим ответы, нам надо будет сделать так, чтобы они стали правдивыми. Нужно превратить их в реальность.
— И мы проверим эти ответы, так ведь? — спросил Гарт. — Я имею в виду, что нам будет необходимо убедиться в том, что наши клиенты ценят в Hi-T именно то, что нам кажется ценным, и именно за это готовы платить. Мой горький опыт показывает: то, что они
реально делают, когда надо выложить деньги на стол, — это совершенно разные вещи.
— Согласен, но хочу добавить только одно, — продолжил Уэйн,— давайте синхронизируем наше будущее с будущим наших клиентов и рынков, на которых мы планируем присутствовать.
— Да, потому что сделать наоборот у нас точно не получится, — добавил Мерфи.
— Верно. Клиент всегда прав, в любые времена и вне зависимости от экономической ситуации.
— Я полностью согласна с предложением, — кивнула Эми. — Мне это представляется достаточно толковым. Давайте спрогнозируем наше будущее, а я сыграю роль клиента и задам избитый вопрос: «Эми, почему вы считаете, что Hi-T — это единственный правильный поставщик композитных материалов для моей компании Customer, Incorporated?».
Гарт подключился к игре и начал развивать свою мысль:
— Потому что я могу обеспечить создание, производство и поставку лучших и наиболее эффективных композитных материалов дешевле и быстрее по сравнению с любыми аналогами, импортируемыми из Азии или любого другого региона мира.
На несколько секунд после его тирады в зале воцарилось молчание, которое затем сменилось ехидными смешками и язвительным уханьем.
— Точно! — захихикала Элейн. — А свиньи умеют летать!
Но Эми не смеялась.
— Стоп, подождите! Подумайте, что только что сказал Гарт! — воскликнула она. — Возьмите первую часть фразы—мы уже это делаем! Конечно, можно долго дискутировать, что значит «лучший» или «наиболее эффективный», но давайте не будем придираться. Правда заключается в том, что мы действительно проектируем, производим и доставляем — вовремя! — качественные композитные материалы, соответствующие ожиданиям наших клиентов или даже превосходящие их. И это факт!
— Простите, но мне кажется, что смех вызвала вторая часть высказывания, — предположил Мерфи.—Та, в которой говорилось о поставке «дешевле» и «быстрее по сравнению с любыми аналогами». Я был бы счастлив, если бы это стало реальностью, но пока что это только смешит.
— Хорошо, давайте пока что забудем об этой части высказывания Гарта, — сдалась Эми. —А что насчет «быстрее»? Неужели поставщик с производством, расположенным в Азии, и в самом деле имеет перед нами преимущество? Давайте для примера возьмем время транспортировки
и пока что ограничимся североамериканскими клиентами. Сколько времени занимает доставка контейнера через Тихий океан?
— Не могу сказать совершенно точно, — ответил Уэйн, — но если взять маршрут от Шанхая до Лос-Анджелеса... Обычный корабль проходит это расстояние за двенадцать дней, если не принимать во внимание задержки, связанные с погодой или наличием мест для разгрузки в гаванях.
— Итак, у нас есть преимущество в двенадцать дней — почти в две недели — при работе со всеми клиентами в Северной Америке по сравнению с любой продукцией, доставляемой морским путем. А что касается клиентов в Европе, Южной Америке и других регионах
— Конечно, но что делать со всеми остальными условиями? — спросила Элейн.
— Со всеми остальными условиями? Давайте возьмем для примера компанию, которая размещает в Азии заказ, связанный с инжинирингом. Какое преимущество у азиатских компаний? У них есть электронная почта, но знаете что? Электронная почта есть и у нас. У них есть компьютеры, и мы тоже имеем компьютеры. У них есть толковые люди — и у нас их полно. Так в чем же заключается их невидимое преимущество?
— В зарплате, само собой! — воскликнула Элейн. — Зарплаты в Азии ниже!
— Да, верно, они платят меньше. Но какое отношение это имеет к
Казалось, Элейн находится на грани нервного срыва. Она была очень возбуждена и почти кричала:
— Я поняла! Ну конечно! Снижение зарплат означает снижение расходов! Повышение прибыльности!
— Автоматически? Только потому, что ты меньше платишь своим работникам?
— При прочих равных условиях! Конечно же!
Эми, обычно всегда сохранявшая спокойствие, после этих слов Элейн резко вскочила из-за стола, ее прическа сбилась, а зеленые глаза азартно засверкали.