Читаем Новая венгерская драматургия полностью

Нет. Он женат, и не ребенок – дети,У них две замечательные дочки!И Марианн их просто обожает.Я как-то ужинал у них. И что же?Для Дёзё дети значат очень мало…Отец он никакой. Он был при родахИ вроде бы расчувствовался страшно.Гордится ими, но… он в стороне.

ХЕНРИК

Он не остепенился, ты считаешь?

КАЛЬМАН

Конечно, нет. Горит очаг семейныйНе для него. Жена за всем следит…Он редко дома ест: ведь здесь готовят.Такой он семьянин. А здесь, как прежде,Он корчит из себя супергероя.

(Кричит Дельфине)

Дельфина! Приходи, поговорим.

10

Дельфина и Кальман подходят к зеркальному окну. Они стоят, держась за руки, хотя Дельфина очевидно пытается пойти на более тесный контакт. В это время Роланд приносит бутылку красного вина для Альмы. Кристиан указывает на пустую кружку и заказывает у Жужи пиво. Тут же он хватается за голову, как тот, кто передумал, отменяет заказ и начинает увлеченно изучать карту вин. Альма следит за Кальманом и Дельфиной. Хенрик берет газету со стойки и с посеревшим лицом погружается в чтение.

ДЕЛЬФИНА

Ты думаешь, как мы смотрелись вместе?

КАЛЬМАН

Весьма пикантно. Очень любопытно.

ДЕЛЬФИНА

Согласна! Мне подумалось однажды:Такой, как ты, был у меня впервые.

КАЛЬМАН

Такой какой? А ну-ка поясни.

ДЕЛЬФИНА

Ты джентльмен, такой весь благородный,Не папик на понтах, не новый венгр.Не знаю, плохо или хорошо,Но ты не строишь из себя звезду,Такой приятный, добрый человек.

КАЛЬМАН

Возрадуйся, несчастная, ликуй!Возрадуйся, что встретила меня!Все было и исчезло: мы с тобойДруг другу совершенно не подходим.Я ждал, что ты сама поймешь. Но нет!Ты продолжала верить! Наши душиДа и тела не совпадали в главном.Мы разные. Мы несоединимы.Имеем нетто жалких две недели.

ДЕЛЬФИНА

Как посмотреть: ведь брутто целый месяц.

КАЛЬМАН

Зато какой насыщенный страстями!..На острове, где мазохистка МаргитКогда-то заложила монастырь,Все началось, ты помнишь, в холле бара.

ДЕЛЬФИНА (с притворным восхищением)

Немного раньше, в операционной,Я рано пробудилась от наркоза.

КАЛЬМАН (безучастно)

Мы делали покрепче, я не верю!

ДЕЛЬФИНА

Все началось с того, что ты хвалилМеня, как ни одна скотина в жизни…

КРИСТИАН (Показывает Жужи карту вин.)

Я посмотрел бы это шардоне.

РОЛАНД (Показывает Альме принесенное вино, открывает его.)

Пожалуйста, сухое каберне,Насыщенное, тельное вино,Которое сначала созреваетШестнадцать месяцев в дубовых бочкахИ лишь затем в бутылки попадает.В его букете ноты спелой сливы,И фоном к ним изысканный вкус почвы.

КАЛЬМАН (Дельфине)

Негаданная, роковая вспышка.
Перейти на страницу:

Похожие книги