Читаем Новая жена полностью

Я убеждаюсь в этом, когда просыпаюсь. Темно. Но по моим внутренним ощущениям наступило утро. Даниил сидит над листом бумаги.

Я приближаюсь к нему и нежно целую в плечо. Сейчас я испытываю к мужу только светлые чувства.

— Ты не ложился?

Он смотрит на меня блестящими глазами и показывает экран мессенджера.

— Мы с Романом писали аранжировку.

Смеюсь.

— Вон как тебя зацепило!

Сажусь рядом. Муж сжимает мою руку.

— Алин, со мной лет десять такого не было, чтобы я вместо того чтобы спать, сел за песню, — Даниил оборачивается ко мне. — Я могу попросить тебя об услуге?

После всего, что он предпринял в последнее время, я готова помогать ему.

— Ты запишешь партию?

Я улыбаюсь.

— Что?

— Это женская песня.

Смотрю на строчки.

— А! Ну да, — потом перевожу взгляд на Даниила. — Но мы же в Японии.

— А что, Японцы не поют? — улыбается он.

Я вспоминаю многочисленные музыкальные заставки к аниме. Поют конечно же.

— Но все тут во много раз дороже, — осторожно начинаю я.

Тогда Даниил берет меня за руки.

— Понимаешь, — улыбается он, — это уникальное стечение обстоятельств. Песня о Японии, а мы как раз здесь. Мы снимем видео тут, в естественном колорите! Про отаку, настоящих фанатов аниме! И запустим на ютьюбе!

Я сжимаю его лицо в своих ладонях и целую в губы. Кажется теперь я понимаю, как выглядит вдохновение.

— Конечно запишу, — если для него это важно, я это сделаю.

— Спасибо, Алин! — глаза Даниила горят. — Завтра же я буду искать контакты! Как взойдет солнце.

<p><strong>Глава 29</strong></p>

Сайто дает нам контакты людей из индустрии звукозаписи, прежде чем утонуть в своих повседневных обязанностях.

Избранник Инны имеет отношение к производству аниме. Вчера он назвал это скучной офисной работой. Возит бумажки туда-сюда.

Подруга занята в соседнем магазине. Устроиться на работу в Японии — целый квест, подруга вечером рассказывала про эстафету из семи собеседований, только по завершении которых ты можешь рассчитывать на место.

Японская жизнь, правда, очень своеобразна.

Но это не отменяет ее необычной красоты. Мне хочется гулять по паркам, пробовать незнакомую еду, наслаждаться видами, фотографироваться на фоне синтоистских храмов и новомодных высоток.

Мы завтракаем в соседнем кафе, где я с удивлением узнаю, что суши — далеко не главная еда японцев. Нам предлагают рамен — своеобразный суп. Пользуясь случаем, я гуглю достопримечательности Токио.

Даниил занят деловыми переговорами. К окончанию завтрака муж успевает назначить несколько деловых встреч.

Мы весь день будем заниматься переговорами, когда на улице шикарная погода, а Токио полон интересных вещей?

Эта поездка могла бы заменить нам свадебное путешествие, но я по привычке держу свое мнение при себе.

Мы проводим весь день по офисам, где очень милые и учтивые сотрудники бесконечно кланяются и говорят комплименты. Весь день, с утра до вечера, мы просто ходим вокруг да около.

Так что единственное мое впечатление о Японии за день сводится к деловому этикету.

На завтра все повторяется по новой. И послезавтра тоже.

Муж чувствует себя не в своей тарелке. Он привык добиваться своего, но азиаты словно специально издеваются над ним. Даниил злится, я вижу это по резким жестам, тону голоса, но он слишком горд чтобы отступиться и не хочет ударить лицом в грязь.

Мне остается только молчать и смотреть на то, как наш отпуск превращается в битву менталитетов.

Мне очень грустно.

Наконец Даниил оставляет меня у офисного здания, сказав, что он ненадолго. Он прав. Еще одна душная встреча в офисе будет лишней.

Неподалеку шумит океан. С площадки, сделанной у здания, прекрасный вид на залив и огромный, пересекающий его, словно стрела, белый мост.

Мне кажется, я попала в мультфильмы, которые смотрела еще студенткой.

Азия полна скрытых смыслов, оттенков, недоступных невнимательному глазу. Здесь ничего не дается нахрапом, тут нужно как буддистский мудрец сесть у ворот храма и ждать пока счастье, словно бабочка, опустится на плечо. Я помню это по тому легкому послевкусию, которое оставляли работы японских аниматоров.

Нужно было сказать Даниилу о том, что я знаю про Азию. Он всегда работал только с людьми с Запада. Но я слишком привыкла к тому, что мужчина не может действовать неправильно. Я боюсь оскорбить его, усомнившись в нем.

— You’re lost? — вдруг раздается у меня за спиной, и я оборачиваюсь.

Позади японец. В руках у него пластиковый стаканчик.

Поначалу я киваю, потому что он интересуется, не потерялась ли я, но потом прихожу в себя. Если я и потерялась то, немного не в том смысле.

Он присаживается рядом и несколько мгновений мы оба молча смотрим на залив.

«Счастье как бабочка», — в этом вся Азия. — Откуда вы? — спрашивает он по-английски.

Я говорю пару слов о далекой стране, полной лесов и снега, закованной в льды Северного Ледовитого океана, ослепительной в своей суровой красоте. Любовь к родине остро чувствуется за границей. Забывается плохое и остается хорошее. Это как вспоминать о близком человеке.

Мы шутим про медведей на улицах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Недотрога

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы