— Через три дня состоится торжественное открытие комбината «Коста-Брава», — простодушно сообщила Розанжела новость, которую узнала от Джеферсона — Ирена вручила всем своим друзьям приглашения на праздник.
— Вот как? Торжественное открытие! — в глазах Изабеллы вспыхнули зловещие огоньки.
Она бы полжизни отдала, чтобы этот комбинат вместе с Диего провалился в преисподню.
Вечером Изабелла с торжественным и решительным видом вошла в кабинет Филомены.
— Тетя, я решила работать на комбинате рядом с Марселу — изучаю все особенности нашего дела. Скоро я стану таким же прекрасным специалистом, как ты. И такой же сильной, хладнокровной и смелой.
— Браво! Скоро ты сумеешь занять мое место, — обрадовалась Филомена.
Но сначала Изабелле не терпелось отомстить Диего. Она знала, что тетка тоже ненавидит семейство Буено. Сначала они прекратили поставки мяса, а теперь вдобавок стали конкурентами. Филомена всегда жила по принципу — око за око, зуб за зуб? без жалости уничтожала врагов и соперников. Она давно размышляла как избавиться от «Коста-Брава», но при этом сохранить приличия и хорошую репутацию.
— Тетя, у меня есть план. Очень простой, но гениальный, — с видом заговорщицы сообщила Изабелла. – Через три дня у них торжественное открытие комбината. Оно с треском провалится. И после этого Диего уже не встанет на ноги. Даже деньги отца ему не помогут.
Филомена с трудом сдерживала волнение, пока племянница излагала ей план. В самом деле, должно получиться. Но что, если Изабеллу поймают на месте преступления? Тогда неизбежно последуют суд и огласка. На семью Феррету и без того свалилось немало позора и унижений.
— Я знаю, о чем ты думаешь, тетя, — угадала ее мысли Изабелла. — Не бойся, ты останешься в стороне. Одно дело — вредительство конкурента, другое — месть оскорбленной невесты. За это никого не сажают в тюрьму. Присяжные еще посочувствовали бы мне. Но все пройдет благополучно, я уверена.
После таких заверений Филомена окончательно решилась. Изабелла никогда ее не выдаст. Филомена с нежностью обняла племянницу. Милая девочка, она унаследовала ее ум, хватку, непримиримость к врагам. Вместе они сумеют проучить Буено и напомнить, что с Феррету ссориться опасно.
Но Марселу был начеку. После того как Изабелла явилась на свадьбу Аны и учинила там скандал, он ждал от женушки чего угодно, любых неприятных сюрпризов. С каждым днем он все сильнее любил Изабеллу, но это не мешало ему ясно видеть ее недостатки.
— Ты просто дьявол в женском, обольстительном, обличье, — говорил он ей с нежностью. — Но, к сожалению, твои козни могут принести беду не только твоим врагам, но и тебе самой.
Изабелле даже нравились эти сомнительные комплименты, и она весело хохотала и душила Mapceлу в объятиях. Она обожала опасность, риск и скандалы.
Марселу сразу заметил необычайную активной жены и насторожился. Она, такая лентяйка, все дни проводила на комбинате и постоянно о чем-то шушукалась с Розанжелой.
Прежде всего Марселу сурово допросил свою секретаршу. Розанжела еще больше удивилась, когда узнала, что отныне должна пересказывать шефу все разговоры с его женой. Странная семейка. Но Розанжела дорожила своим местом и решила, что с нее не убудет, если она будет сплетничать с Изабеллой, а потом уведомлять об этом шефа. Может, Марселу ее ревнует? Немудрено, она такая красотка, а он вдвое ее старше.
— Сеньора интересовалась комбинатом «Коста— Брава», там намечается праздник в честь открытия, — вдруг вспомнила Розанжела.
Эта информация показалась ей совсем невинной, ничуть не компрометирующей Изабеллу. Но сеньор Марселу очень заинтересовался и выспросил подробно, в каком часу начнется церемония.
Теперь Марселу был почти уверен, что Изабелла собирается появиться на празднике и каким-то образом испортить его. Он очень встревожился и долго размышлял о чем-то, сидя в своем кабинете. Вечером он тайком вручил Алфреду крупную сумму, намного превышающую его месячное жалованье, и тихо спросил:
— Ты понял, что тебе нужно делать?
— Вы можете рассчитывать на меня, сеньор Марселу, — с готовностью заверил дворецкий.
К Марселу он почему-то испытывал невольное уважение, чего нельзя было сказать о других обитателях этого дома. К тому же Алфреду любил выслеживать, вынюхивать, шпионить.
На другой день после похорон Клебера Улисс вернулся из Параны. Ана с нетерпением ждала его. Он кое-что узнал о сыне Китерии, но поиски, похоже, только начинались. Главное, он был уверен, что мальчик жив. По крайней мере, с ним все было в порядке два года назад. Улиссу не терпелось все рассказать Китерии.
Семья, которой она когда-то отдала сына, вскоре переехала из Бауру в Парану. Но на новом месте им еще больше не повезло. Они впали в нищету и заставляли приемыша просить милостыню.
— Вы знаете, что такое Парана? — спросил Улисс у женщин. Сам он впервые побывал на севере. — Там зимой холод, зуб на зуб не попадает. Особенно страдают бедняки. Они наливают в кастрюлю или жестянку спирт и жгут его, чтобы согреть хижину. И вот однажды барак, в котором жил твой сын, Китерия, загорелся.