Читаем Новая жизнь полностью

— Слушай, я понимаю, что у тебя сейчас большое горе, но я просто хотела бы знать: не связана ли с убийством сфера в небе?

Кельвин непонимающе на нее уставился. Потом нахмурился. Маривонн его не торопила. За это время на улице уже успела начаться буря, но они не обратили внимания, хотя жуткие завывания ветра и полумрак комнаты заставляли Маривонн чувствовать страх. Страх за свою жизнь, за жизнь дорогих людей, обреченных жить на этой планете. Что же будет с ними дальше, если уже начали умирать люди?

— А ведь ты знаешь, может и связана. Недавно я обнаружил повышение уровня электромагнитных излучений, но не смог разобраться, откуда они исходят. Я лично предполагаю, что от сферы. Только вот что все это означает? Не могут ли они быть причиной того, что произошло с Декланом?

— Электромагнитные излучения? — задумчиво прикусила губу Маривонн. — Ты так думаешь? А ты обсуждал это с кем-нибудь?

— Да, я говорил…, — тут Кельвин запнулся, и глаза его помрачнели. — Я говорил Деклану. Он предположил, что именно эти излучения привлекают собак к нашему лагерю, но я в этом не уверен. Хотя, может, это все связано. Излучения могут действовать на всех живых существ, только собаки больше размером, и на них это действует медленнее, сначала просто заставляя искать пищу. Но почему с остальными людьми все в порядке? И почему от Деклана почти ничего не осталось? Куда подевалось его тело, и откуда этот жуткий металлический запах? — Кельвин устало вздохнул и посмотрел на мирно спящую Миранду. — Ты побудешь с ней? Я бы хотел еще раз сходить в лабораторию. Возможно, мы что-то упустили.

— Иди, — кивнула Маривонн и накрыла Миранду голубым одеялом. — Я все равно сейчас не усну. Да и ей нужна поддержка. Не представляю, что бы со мной стало, если бы умер мой любимый…

— Терять любимых людей — самое страшное, что может быть в жизни, — задумчиво сказал Кельвин, потом вдруг наклонился и поцеловал в щеку Миранду. Маривонн удивленно на него посмотрела, но спящая женщина никак не отреагировала. — Спи спокойно, Миранда…

Потом встал со стула и покинул темную комнату.

Локи быстро шел по коридору. На Тиморе стояла глубокая ночь, большинство его жителей спали. Запах стоял отвратительный, но ему было не до того. Два его друга ушли в лес. В лес, полный жутких тварей, как объяснил Вин. Подумать только! Необходимо было идти их спасать, но он не мог уйти, не попрощавшись с Лорой.

Не найдя ее в комнате девочек, он задумчиво брел по коридору, заглядывая в каждое открытое помещение. Куда же она могла запропаститься?

Заметив дверь голубоватого цвета, он вспомнил, что именно в этой комнате они несколько раз репетировали. Помещение пустовало, кроме нескольких столов, стульев и странных голубых растений в горшках там ничего не было. Возможно, она пошла туда поиграть на гитаре? Звуков музыки слышно не было, однако, может быть, она сейчас сочиняла текст?

Приложив руку к двери, Локи дождался, пока она отъедет в сторону. Свет не горел, помещение освещалось только из коридора. Очевидно, что Лоры здесь нет. Однако, сам не зная почему, он коснулся рукой маленького сенсорного экрана у двери, и желтоватое сияние гармонических ламп осветило комнату. Локи посмотрел прямо перед собой и замер. Перед ним на одном из столов сидела Лора. Ее сжимал в объятиях Ансон, чья рубашка была уже наполовину расстегнута, и они страстно целовались.

Локи замер, свет ослепил парочку, и они судорожно отскочили друг от друга. Лора поправила футболку и только тут заметила Локи. Его лицо отражало боль.

— Локи, ты все не так понял! — она поспешно спрыгнула со стола и поспешила подойти к парню, но тот лишь отшатнулся от нее.

— А я-то думал, что на самом деле нравлюсь тебе, — презрительно бросил он, отчего девушка поморщилась. — А ты… да еще с кем…, — он посмотрел на Ансона, чье лицо было малиновым от стыда. — Не подходи ко мне больше! — и он выбежал из комнаты.

Лора сначала растерянно стояла посреди комнаты, непонимающе глядя перед собой, а потом расплакалась. Какая же она… Ансон поспешно застегнул рубашку и бросился ее утешать.

— Тихо, тихо, все будет хорошо, — сказал он, обнимая ее.

— Ничего не будет хорошо! — она вяло отпихнула его. — Я дважды изменщица. Сначала изменила Дэнни… а теперь Локи… я ужасная девушка!

— Перестань, — Ансон снова обнял ее. — С Локи у тебя была просто страсть, мы же это уже обсудили. Прости, что поцеловал тебя. Я знаю, что у тебя есть парень, но просто не смог удержаться… я еще никогда не встречал девушки красивее и эмоциональнее тебя…

— Вот и что мне теперь делать? — не слушая его, восклицала девушка.

На это Ансон не знал, что ответить.

Глава 7

Вин и Локи отсутствовали целый час. Но вот, наконец, они пришли, и мы отправились за периметр лагеря. Повар положил в наши сумки какой-то прибор, так что псы разошлись в стороны, даже не тронув нас. Снега снаружи навалило даже больше, чем внутри, так что через него приходилось буквально продираться.

Перейти на страницу:

Похожие книги