Читаем Новая жизнь полностью

Кельвин встал на стул, чтобы добраться до потолка, и начал разбирать лампу. Как только он открутил дроссель, из тонкого провода вдруг рванул поток света, мгновенно ослепивший его. Зашатавшись на стуле, Кельвин упал. На его счастье, он успел сгруппироваться, поэтому только немного ушиб колени и руки, а сам остался цел. Зажмурившись, он тихо чертыхался. Чистый гармонический свет! Он теперь еще час как минимум ничего не будет видеть! О чем он только думал, разбирая лампу без специальных очков? Впрочем, удивляться тут нечему. Его лучший друг умер, его скелет валялся рядом с ним, потому что никто не решался убрать его, пока не будет точно выявлена причина смерти, к тому же он не спал всю ночь. Неудивительно, что он забыл о простых мерах предосторожности.

Зажмурившись, он на ощупь попытался пробраться к выходу. Нужно найти гармонические очки или линзы, а потом, когда зрение вернется, починить лампу. Однако как интересно. Чистый гармонический свет был вреден для человеческих глаз, поэтому в лампы было встроено специальное устройство, подавляющее его и делающее пригодным для жизни. Однако, похоже, дроссель ламп в этой комнате подавлял свет полностью, поэтому они погасли. Интересно, отчего так произошло? Не было ли это частью плана убийцы? Но чем ему помешал свет?

Неожиданно Кельвин услышал звук отъезжающей двери и поспешно прокричал:

— Не входите! Лампа сломалась, тут гармонический свет на всю комнату, вы можете ослепнуть!

Не услышав ответа, Кельвин нащупал валяющуюся рядом с ним лампу, вслепую поднялся на стул, схватил провод и начал прикручивать дроссель на место. Кельвин ничего не видел, но он полагал, что дроссель заглушит свет, и стоящий у дверей сможет войти. Осторожно спустившись со стула, он сказал:

— Простите, я ослеп и не вижу вас. Кто вы?

Ответа не последовало, лишь звук тяжелых шагов. Неожиданно на Кельвина снова обрушился запах металла, на этот раз намного более сильный, чем раньше. Он даже зажал нос рукой. Откуда он взялся? Ему казалось, что он выветрился. Тут он вдруг похолодел. Убийца Деклана. Он здесь. Кельвин понял это. А он слепой и даже не сможет дать отпор. Кельвин на ощупь двинулся к стене, но шаги приблизились и замолкли. Секунду ничего не происходило. А потом на Кельвина обрушалась дикая боль. Он хотел закричать, но неожиданно понял, что кричать ему нечем. Он перестал ощущать свое тело. А потом он исчез.

Вилсон проснулся, когда на улице было уже светло. Открыв глаза, он понял, что один, и вздохнул с облегчением. Это было странно. Ева все-таки его жена, и он любил ее, тогда почему он рад, что проснулся один? Он лениво потянулся, любуясь узорами на одеяле, как вдруг вспомнил. Убийство. На его территории произошло убийство. Кто-то убил биолога Деклана, и никто не знает, почему.

Вилсон мгновенно пришел в себя. Сегодня будет тяжелый день. Встав, он нацепил облегающий белый комбинезон, который обычно носил, следуя тиморской моде, умылся и вышел из комнаты. Едва он шагнул в коридор, как едва не задохнулся от мощного металлического запаха. Неужели за ночь он не исчез? Такое ощущение, что он как будто усилился. Стараясь дышать ртом, Вилсон нашел своего охранника и направился в столовую. Несмотря на то, что уже было время завтрака (хоть на планете и предоставлялась свобода действий, большинство жителей Тимора были англичане, а они были несколько консервативны касательно того, что завтракать нужно по утрам), в столовой было почти пусто.

Вилсон взял на кухне чай и тост с леденичным джемом, сел за свой обычный стол в столовой и задумчиво оглядел зал. Столовая была довольно большой комнатой со стенами голубого цвета и карониевыми столами. Обычно она всегда была битком набита, ведь все любят поесть, но сейчас в ней сидело всего несколько человек. Несколько врачей, быстро уплетающих свой завтрак. Старик Джон, задумчиво ковыряющийся в тарелке с едой. Парень лет двадцати пяти на вид, у которого на подносе высилась целая гора всяких разностей. Грустная блондинка с подавленным видом, которая смотрела на тарелку с кашей и ничего не ела. Парень в голубой рубашке, который встревоженно смотрел на нее и что-то говорил тихим успокаивающим голосом. И сам Вилсон с охранником. И все. Плюс металлический запах.

Вилсон жевал свой тост, не чувствуя морозного привкуса леденики, как вдруг ему показалось, что запах металла усилился. Подняв голову, он увидел, что к нему приближается его жена с тарелкой хлопьев в руке. Встретившись с ее ничего не выражающим взглядом, он вздрогнул. Почему-то ему стало страшно. Но он отогнал это чувство и сказал:

— Доброе утро, любимая.

— Доброе утро, — спокойно сказала Ева, быстро поцеловала его и села рядом.

— Ты давно встала? — спросил Вилсон.

— Нет, — покачала головой Ева и положила ложку хлопьев себе в рот. Прожевав, она спросила: — Как ты?

— Если честно, то ужасно, — сказал Вилсон, отложив еду. — От этого запаха у меня болит голова. Что же за оружие использовал тот убийца, что запах до сих не выветрился… до сих пор не могу поверить, что Деклана больше нет…

Перейти на страницу:

Похожие книги