— Да, запах мерзкий, — только и сказала Ева. Вилсон недовольно на нее посмотрел.
— Тебя что, вообще не расстраивает, что человек умер? — вдруг спросил он.
— Почему же, расстраивает, — спокойно сказала Ева.
— Ты так спокойно об этом говоришь, — неожиданно разозлился Вилсон. — Ты вообще хоть какие-нибудь эмоции испытываешь? Ты всегда так спокойна! Так холодна! А если завтра от меня останется только скелет и кровь? Ты тоже просто скажешь, что запах мерзкий?
— Дорогой, с тобой все в порядке? — кусочки льда уставились на Вилсона, но это его не охладило.
— Нет, со мной, черт побери, не все в порядке! Одного из моих людей убили! А тебя это ни капельки не волнует! — он вскочил из-за стола, не доев, и вышел из столовой. Встревоженный охранник поспешил за ним. Немногочисленные посетители замолкли и проводили его недоуменными взглядами. Первый раз они видели, чтобы их президент вышел из себя. Обычно он всегда был спокоен. Что же его разозлило? Они перевели взгляд на Еву. Но та лишь спокойно ела свои хлопья, как будто ничего не произошло.
Крис и Стив снова брели по лесу. Днем было не так холодно, как ночью, однако за время нахождения на улице они снова успели замерзнуть, и теперь натягивали капюшоны на лица и заматывались в шарфы. Их окружали только спиралевидные деревья и снег. Они понятия не имели, куда шли, поскольку давно перестали понимать, где находятся, однако шли, и Стив рассказывал о том, что произошло с ним.
— То есть, я помню, что мы с тобой были в лесу, — говорил Стив сквозь шарф. — Потом я вдруг увидел какую-то клыкастую морду и отключился. Очнулся уже в каком-то помещении. Что-то типа пирамиды из синего дерева. Я никого не видел, однако меня не покидало ощущение, что там кто-то есть. И я уверен, что там кто-то был! Я выскочил из пирамиды, а тут ты. С тобой-то что произошло?
— То же, что и с тобой, — Крис выглядел непривычно вялым и задумчивым. — Только пирамида была другая. Потом я несколько часов бродил, пока тебя искал.
— Что-то ты какой-то странный, — сказал Стив. — Вялый. Ты даже по сторонам не смотришь, а ведь мы только что прошли мимо зарослей голубых лиан. Даже я заметил. А ты нет. Что, не хочешь еще что-нибудь посмотреть?
— Знаешь, с меня, пожалуй, хватит, — поморщился Крис. — Я есть хочу. Нужно вернуться в лагерь.
— А я все думал, когда же в тебе завод закончится, — невесело пробормотал Стив. — Вдруг с тобой что-то сделали, пока ты в пирамиде лежал? Мы до сих пор не знаем, кто нас туда отнес. И что это за клыкастая тварь была? Может, она нас покусала, и мы теперь заражены смертельно опасной болезнью?
Но на Криса это не произвело впечатления. Стив видел, что друг о чем-то думает. Неожиданно ему показалось, что с Крисом произошло что-то еще, но только он почему-то не хочет об этом рассказывать.
— Есть идеи, где мы? — спросил Стив спустя минут пятнадцать молчаливого блуждания.
Крис неожиданно замер. Прислушавшись к себе, он вдруг почувствовал какую-то странную тягу. Ему казалось, что кто-то пытается его найти. Он понятия не имел, насколько близко к лагерю он находится, однако знал, куда ему нужно идти. Это его немного напугало. Что с ним сделали те существа?
Парни растерянно осматривались. Синие спирали деревьев, белый снег, слабое свечение далеких звезд. И кромешная тишина. Казалось, что вокруг не было ни души. Вдруг вдалеке послышалось рычание. Парни вздрогнули.
— Неужели это волк? — с тревогой спросил Стив.
Крис поежился, вспомнив гигантских псов с оскаленными пастями. Понадеявшись, что он успеет убраться из леса до того, как они на кого-нибудь наткнутся, он осторожно двинулся. Стив шел за ним. Однако рычание раздалось снова, на этот раз ближе. Крис почувствовал, что на этот раз на него накатывает ужас. Он вспомнил, что в лесу не только псы водятся. Что, если они столкнутся с кем-то еще? Рычание повторилось.
— Все, кажется, мы доигрались, — еле слышно прошептал Стив.