—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Непривычно пустые коридоры казались затишьем перед бурей. Как перепуганные крысы, люди разбежались по своим норам, опасаясь, как бы новая волна не захватила их. Маривонн чувствовала непривычное одиночество и некоторую долю вины. Да, конечно, по сути, она не была ни в чем виновата, не она убила тех ученых, но она привезла новичков — подростков, вчерашних школьников — в такое опасное место. Предполагалось, что они покинут тот ад, в который превратилась Земля, и начнут новую жизнь с чистого листа, будут пробовать разные вещи, а не станут жертвой неведомого убийцы. И то, что никто из новеньких пока не умер, ни капельки ее не успокаивало.
После пережитого шока ее все еще бил озноб, отчего она все плотнее заворачивалась в шаль, накинутую на плечи. Но она не могла позволить себе, подобно щенку, напуганному грозой, забиться в угол и жалобно скулить. Она должна была собраться, выяснить, кто же убийца и победить его, чтобы другие могли жить спокойно и как следует адаптироваться к тиморским реалиям. Хоть планета и была названа «страхом», на самом деле все было не так ужасно, как могло показаться на первый взгляд. Жизнь в колонии была тихой и мирной, каждый спокойно занимался своим делом. А теперь…
Так, ей нужно собраться. Кто боится гармонического света? Маривонн не сомневалась, что это послание оставил Кельвин. Возможно, он смог что-то узнать об убийце. И его решили устранить. Ладно, хоть это был не Вин, хотя какое-то странное задание от Евы ей не нравилось… вдруг это как-то связано с убийствами? И что же ей теперь делать с полученными знаниями?
— Маривонн! Подожди!
Девушка вздрогнула, но остановилась. Вскоре ее догнал Вилсон в сопровождении неизменного охранника, чьего имени Маривонн не знала и так и не удосужилась узнать. Да это было и неважно, потому что мужчина был молчаливым и равнодушным. Девушка вообще не понимала, к чему он Вилсону. До произошедших убийств преступность на Тиморе была почти нулевая.
— Ты в порядке? — встревоженно спросил президент, с беспокойством глядя на ее бледное лицо.
— Нет, я не в порядке, — задумчиво она прикусила губу. Стоит ли рассказывать президенту об ее находке? Откуда она может знать наверняка, что за происходящим стоит не он?
— Маривонн? — обеспокоенно спросил Вилсон. — Что-то случилось? Ты так быстро ушла из лаборатории… хотя я тебя понимаю. Самому не по себе.
— Да, это ужасно, — Маривонн содрогнулась, вспомнив залитый кровью скелет.