Читаем Новая жизнь Грейс полностью

Микроавтобус снова выехал на дорогу, врезался в грузовичок службы доставки и остановился.

Рядом с Грейс остановилась патрульная машина; оттуда выбежали полицейские. Один целил в микроавтобус из винтовки, а второй размахивал руками и кричал:

– Все назад! Представление еще не окончено!

Грейс и остальных погнали прочь, как скот; их заставляли бежать, пока они не очутились в двух кварталах от места нападения.

Толпа поредела, и Грейс наконец остановилась, чтобы немного отдышаться.

Развернувшись, она ждала, прижав рюкзак к груди; он оказался таким тяжелым, что у нее заныли плечи.

– Дамочка, шевелитесь! – рявкнул на нее полицейский. – Вы же не хотите угодить под шальную пулю!

За полицейскими, которые выстроились цепью на тротуаре, трудно было что-то разглядеть. Встав на цыпочки, Грейс увидела, что белые микроавтобусы остановились. Из того, что стоял дальше, на землю прыгали люди; руки у всех были подняты. Второй микроавтобус очень долго, целую вечность, стоял на месте. Потом отъехала боковая дверца, оттуда вышел владелец рюкзака и опустился на колени. Вскоре после него вышла пожилая женщина. Она тоже подняла руки вверх.

Да, это был он, хозяин рюкзака.

Грейс сделала шаг вперед, но страж порядка преградил ей путь.

– Извините, мэм, туда я вас не пущу.

– Но тот человек…

Полицейский покачал головой:

– Туда подходить запрещено!

Спецназовцы завели незнакомцу руки за спину, надели на него наручники и повели к стоящей неподалеку патрульной машине. Через несколько секунд машина скрылась за углом.

Грейс растерянно смотрела на рюкзак. И что теперь с ним делать?

Она нашла скамейку и села. Поставив рюкзак между ногами, она ждала, когда зеваки разойдутся. Потом развязала тесемки и молнию на одном кармашке. Она внушала себе: если рюкзак взорвется, она погибнет сразу, на месте.

И все же, открывая рюкзак, она невольно зажмурилась. Ничего не произошло. Грейс открыла глаза и принялась осматривать все отделения по очереди. Увидела старые джинсы, пару футболок, несколько пар трусов и бритвенный прибор. Никаких взрывных устройств, никаких динамитных шашек или взрывателей в рюкзаке не оказалось.

Она достала конверт с фотографиями мужчин в форме морских пехотинцев, вооруженных до зубов, в шлемах, с винтовками и боеприпасами. Как ей показалось, их снимали в каком-то лагере в пустыне.

Человек, который доверил ей свой рюкзак, – военный или бывший военный. Ничего удивительного, что он остановил бандитов. Сердце у нее сжалось. А полицейские обращались с ним, как будто он один из террористов, которые стреляли в невинных людей!

Грейс нашла в боковом кармашке мобильный телефон, попыталась его включить. Бесполезно! Корпус не разбит. Скорее всего, села батарея. Снаружи рюкзака она заметила на камуфляжной полоске фамилию О’Нил, написанную жирными зелеными буквами.

Надо позвонить в местный полицейский участок. Может быть, ей что-нибудь удастся выяснить о загадочном мистере О’Ниле. Пока же лучше всего ехать домой. Да, ничего другого не остается. Нужно позвонить и перенести собеседование на другое время. Потом она умоется, продезинфицирует царапины. Человек, который прикрыл ее собой, оказался настоящим героем!

Закинув на плечо лямку рюкзака, Грейс направилась к станции метро и села в поезд. Она снимала квартиру в Александрии вместе с однокурсницей по колледжу. В поезде она достала из кармана свой мобильник и набрала номер, по которому звонила насчет собеседования. После соединения она прижала трубку к уху и прикрыла рот рукой.

– «Халверсон энтерпрайзиз», говорит Маргарет, – ответила женщина.

– Это Грейс Лоренс. Сегодня я должна была приехать на собеседование с миссис Халверсон.

– Ах да. Я как раз собиралась позвонить вам и сказать, что сегодня миссис Халверсон не будет. Очень жаль, но ее задержали.

– Вот как, – отозвалась Грейс. – Понятно.

– Она попросила перенести ваше собеседование на завтра, на половину девятого утра. Миссис Халверсон вас примет.

– Спасибо! С нетерпением жду встречи с ней.

– Погодите, – рассмеялась Маргарет. – Ведь это вы сейчас мне позвонили! Я могу вам чем-нибудь помочь?

– Спасибо, но… Я как раз звонила, чтобы уточнить насчет собеседования, – ответила Грейс.

Маргарет ни к чему знать, что Грейс звонила, чтобы предупредить: она не сможет прийти к назначенному сроку.

Грейс нажала отбой и вздохнула с облегчением. По крайней мере, она не испортила впечатление о себе, не явившись на собеседование!

Выйдя из поезда, Грейс с трудом прошла два квартала до своего жилого комплекса, у нее подгибались ноги, а руки дрожали так, что не сразу получилось попасть ключом в замочную скважину.

Войдя, она поставила рюкзак на пол, сбросила туфли на каблуке, рухнула на диван в гостиной и достала из сумочки мобильник. На экране высветилось сообщение:

«Сегодня приду вовремя. Что на ужин?»

Сообщение было отправлено утром. Грейс засмеялась, но смех тут же сменился слезами. Ну и денек! Ее соседка, Райли Лэнсинг, не поверит тому, что с ней случилось. Грейс все расскажет Райли, когда та придет домой. А пока надо отыскать Деклана О’Нила и вернуть ему рюкзак.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Танец для папочки (ЛП)
Танец для папочки (ЛП)

Наконец-то я встретила мужчину, который ценит меня и хорошо ко мне относится. Жаль, что он отец моего жениха… Браки по договоренности ужасны. Я должна была догадаться. Мой жених - придурок, который унижает меня ради собственного развлечения. Но я терплю его, потому что так поступают хорошие маленькие девочки, когда этого требует их мафиозная семья. Танцы - мое единственное утешение. Поэтому, когда моя инструкторша ломает ногу и умоляет меня занять ее место в бурлеск-клубе, я соглашаюсь. Хотела подзаработать. Это все. Но получила гораздо больше, чем рассчитывала. Когда человек в маске предложил мне деньги за частное выступление, я открыла для себя две вещи. Во-первых, у меня есть несколько причуд, которыми я хочу немедленно заняться. И… Мой жених не зовет своего отца «папочкой». Но я буду.

Владислава В. , Сигги Шейд

Эротика и секс / Зарубежные любовные романы
Ложь грешников (ЛП)
Ложь грешников (ЛП)

Мрак пригласил её на танец. Все началось с холодного взгляда. Договора. Сделки с дьяволом в сшитом на заказ костюме. Он был злым. Жестоким. Ни одна рассудительная девушка не влюбилась бы в него. Но здравый смысл покинул ее в ту же секунду, как она согласилась принадлежать ему. Она решила взять его за руку. Все началось с белого платья. С океанских глаз. С женщины, которой он должен обладать, хотя ему не следовало прикасаться к ее фарфоровой коже. А ей не суждено войти в его мир. Но он все равно привел ее. Вероятно, он сделал это во имя своих извращенных, эгоистичных желаний. Она дала ему представление о человеке, которым он мог бы быть, если бы мир не превратил его в монстра. Он повел ее в пропасть. И там, в темноте, она научилась страшным вещам. Он знал, что разрушит ей жизнь, если она его полюбит. Поэтому он солгал. Будучи грешником, разбил ее нежное, драгоценное сердце. Как мог только дьявол. Но танец должен закончиться.

Энн Малком

Драма / Остросюжетные любовные романы / Роман / Подростковая литература / Зарубежные любовные романы