Читаем Новая Жизнь (СИ) полностью

— Да! Понимаю! Но эти люди… Эти люди… — Соня эти люди погибли, им уже не помочь, а вот нам помочь можно. — утешал её брат. — А если… вдруг они доберутся до нас здесь? Что если они смогут сюда добраться? — не успокаивалась она. — Соня, в поезде они нас не слышат! Они не знают, что мы здесь! — шептал Александр ей на ухо. — Если мы будем сидеть тихо, то дождемся помощи. И словно услышав эти слова, песчаные черви начали выползать из земли и пытаться переворачивать вагоны. Они будто поняли, что люди там прячутся. И это было очень странно, потому что песчаные черви не были разумными, у них отсутствовали даже задатки разума, лишь голые инстинкты. — Что нам теперь делать? — в панике сказал Александр. — Они скоро доберутся до нас! — Для начала не паниковать! — ответил ему я. Хотя самого уже накрывала паника, ведь я совершенно не представлял, что нужно делать. Выходить из поезда нельзя, но и оставаться тоже!!!

Я высунулся в разбитое окно, чтобы получше рассмотреть все вокруг. Может путь спасения лежит перед глазами, а мы из за паники не видим его?

Тем временем черви начали заползать в вагоны через разбитые окна и открытые двери. Совсем рядом с нашим вагоном приподнялась земля и вновь опустилась. Я лихорадочно осматривал местность, ища хоть какой-нибудь выход. — На крышу! — неожиданно даже для себя сказал я. — Давайте на крышу! Залезем и затаимся! Саня, помоги мне! А потом я подтяну вас! Так мы и поступили. Я наступил на раму окна, зацепился за ребристую поверхность крыши, а Александр подсадил меня снизу. Затем полезла Соня. Я схватил её за руки и подтянул кверху, а её брат страховал снизу. Когда же настала очередь Александра, земля возле нас вздыбилась и из земли вылез червь. Саня спрыгнул в вагон и замер. Мы с Соней легли на крышу и боялись даже дышать. Девушка с перепугу зажала себе рот ладонью, давя в себе всхлипы и рыдания. А червь тем временем, поводив головой из стороны в сторону, будто принюхиваясь, начала заползать внутрь вагона через окно.

Соня дернулась в сторону окна, но я быстро схватил её и прижал к себе.

Под нами послышалась возня, затем какой-то хруст и тварь высунулась из вагона, проглатывая добычу. Глаза девушки наполнились ужасом и, если бы не её ладонь, зажимающая рот, то она наверняка бы вскрикнула. Мы оба тяжело дышали и боялись шелохнуться, даже когда тварь ушла под землю. Вдруг под нами послышалось шорохи и на крышу вылез Александр. — Саша? — пискнула Соня. Но Саша лишь приложил палец к губам, призывая сохранять тишину.

— Но кого…? — начал было я.

— Кемаль. — перебил меня Александр и мы замолчали.

Пир длился долго, так в поезде было много трупов и раненых, но на крышу эти твари не додумались заглянуть.

Так мы пролежали под палящим солнцем несколько часов. И я уже начал думать, что нам не выбраться, как вдруг со стороны города в нашу сторону вылетел вертолет. Не издавая ни звука мы начали махать руками. И нас заметили! Вертолёт завис в нескольких метрах над нами и оттуда на тросах спустился спасатель.

— Ещё живые есть? — спросил он тихо.

— Нет, вы прилетели слишком поздно! Здесь уже попировали песчаные черви! — зло выплюнул я ему в лицо. — Скажите спасибо, что вообще прилетели. В городе сейчас такое творится… — не реагируя на злобу в моем голосе ответил он.

Спасатель прицепил к тросу Соню, подал знак на верх и её начали поднимать в вертолёт. — Среди вас есть Кемаль Шураев и Алексей Лаврентьев? — спросил спасатель прицепляя меня к тросу.

— Я — Лаврентьев. Шураев погиб. — ответил я.

Он кивнул и подал знак наверх. И меня начали поднимать. Затем так же поднялись Александр и спасатель и вертолёт повернул к городу. — Зачем мы летим к городу, если он захвачен и там идет эвакуация? Не проще повернуть на Москву? — с надеждой спросил я.

— У меня приказ доставить вас с Кемалем Шураевым в Агентство! — ответил пилот не оборачиваясь. Судя по знакам отличия майор.

— Давайте я вас осмотрю. — сказал врач. — Похоже вы ранены!

— Терпит! — бросил я и врач отстал.

Соня пододвинулась к нему и стала что-то тихо говорить ему. Выслушав, врач кивнул, достал инъектор и несколько ампул.

— Закатайте рукав!

— Я же сказал, что терпит. Доберёмся до города…

— Вы УЖЕ могли подхватить инфекцию. Хотите умереть от столбняка? Или от сепсиса? Нет? Закатайте рукав! — приказным тоном повторил он.

Я молча заката рукав. И правда, чего я взъелся на него? Он же помочь хочет. Тем временем врач сделал несколько уколов, напомнив мне о медблоке. Я улыбнулся. — Странная у вас реакция на уколы! — удивился врач.

— А это я от обезвоживания. Несколько часов на солнцепеке провели. — и я ведь почти не врал. Услышав это, спасатели засуетились и начали доставать бутылочки с водой и раздавать нам. Ребята жадно приложились к бутылкам. Как только они попали в вертолёт, то стали себя вести очень тихо, будто боялись, что если их заметят, то выкинут за борт. — Ребят, вы в порядке? — поинтересовался я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика