— Подумай хорошенько, Алоиза Нобераль, твоя жизнь уже не будет прежней, если ты попадёшь на мой остров.
— Моя жизнь не будет прежней, если из-за меня пострадает ещё хоть кто-то.
Глава 31
Вернулась обратно в кабинет Гидеона и быстро развеяла следы своего пребывания. Угли в камине были ещё теплыми, но по ним едва ли можно было отследить последнего адреса. Осторожно выглянула в коридор. Последствия проделки Джинджер все ещё витали в воздухе, и мне оставалось только надеяться, что и её не отправят в Анкридж за компанию.
Студентов уже согнали в двор, и начали допрос, когда я присоединилась к группе преподавателей. В мою сторону прилетел призретельный взгляд от Джокасты. Только Белинда и Мантинора смотрели с пониманием.
У Боварда не заняло много времени определить виновника. Ни Джинджер, ни Генри не было среди остальных, а значит эти двое теперь прячутся вместе. Улыбнулась.
— Я все ещё жду информацию о том, где находятся аспиранты Риандар и Мокбрайт, — ледяным голосом вопрошал наш новый ректор, но никто не спешил отвечать.
Я буквально лопатками чувствовала его бессилие. Академия не желала сдаваться, а следящие браслеты не выдавали местонахождение бунтарей.
— Никто не знает?
На слове “никто” Бовард внимательно посмотрел на меня, но его взгляд я выдержала.
— Хорошо, тогда давайте попробуем выкурить госпожу Риандер. Алоиза, выйди вперёд, пожалуйста.
Шагнула к своему бывшему жениху и подготовилась к худшему. Сейчас он применит что-то запрещенное. Влезет в мои мысли, или ещё что-то, но Леминбрюк протянул мне свернутый свиток.
— Зачитайте вслух, госпожа Нобераль.
Я набрала побольше воздуха, но и это мне не помогло. Голос дрожал, переходил в сдавленное сипение.
— За неоднократные нарушения и выращивание запрещенных растений Джинджер Риандер приговаривается к исключению из исправительной академии Нуриджа. Приказ о её переводе на остров Анкридж вступается в момент прочтения данного документа. Теплицы, флорариумы и сады, созданные с помощью вышеупомянутой преступницы, подлежат немедленному уничтожению, как объекты, несущие угрозу здоровью и жизни студентов.
Вот и все я только что вынесла приговор своей подруге.
— Как только мы найдем вашу травницу, она тут же отправится в гости к господину Расселу Хеммету. А вы, Алоиза, назначаетесь ответственной за вторую часть приказа.
Прости меня, Джи…
До глубокой ночи я жгла ни в чем не повинные деревья и старалась отключить эмоции. Сколько лет потребовалось моей подруге чтобы вырастить все это? Когда сгорел последний куст, я нехотя побрела в аудиторию. Мне ещё предстояло разбить флорариумы моих студентов. С каждым мигом мне все проще сжечь последний мост и отправиться в Анкридж. Я просто убью мерзавца Боварда и покончу с этим.
Толкнула дверь и тут же остолбенела. Мои ученики уже были здесь, сжимали сосуды с цветами, кто-то плакал, другие шептали что-то растениям и просили прощения.
— Вы не должны проходить через все это в одиночку, — заверил Никос и вышел вперёд. — Понятия не имеем, чего добивается этот Леминбрюк, но мы не позволим вам отдуваться за всех.
Он первым разбил свой флорариум, а остальные последовали его примеру. Аудитория наполнилась звоном стекла, которое тут же захрустело под ногами студентов, ринувшихся обнять меня. Я кочевала из рук в руки, словно меня качало по волнам и не верила, что в этих мятежных сердцах нет ни капли злобы.
— Мы не сдадим ему Нуридж, — твёрдо пообещал Фли. — Я записал всё, что он натворил.
— Мы все вступимся за Джинджер.
Ободряющие крики пронеслись над взъерошенными головами, и пришлось быстро утихомировать бунтарей.
— Леминбрюк ждет этого. Он провоцирует нас. Сорвёмся, и Нуридж закроют или упростят. Мы должны сейчас слушаться. Я знаю, что делать, и как спасти всех. Просто поверьте.
Голос выдавал меня. Дрожал от слёз и страха. Теперь, когда я почувствовала любовь этих ребят, мне так сложно будет расставаться с ними.
— Вы слышали нашу Новенькую! — гроздно проревела Хлоя, которая всё это время пряталась на балконе. — Ведем себя как мышки, иначе вам прилетит от ещё одной из рода Дайхард!
Совместными усилиями мы собрали с пола мусор, а Никос и Хлоя вызвался проводить разгоряченных студентов до общежития.
Я в последний раз обошла книжные стеллажи, погладила беспокойный барометр, поправила стопку с контрольными работами. Эта была чудная жизнь, похожая на мечту. Я стала преподавателем, впервые влюбилась, нашла друзей. Моя зачарованная шкатулка распахнулась и явила мне целый мир, огромный и неидеальный, а теперь предстояло снова очутиться взаперти.
Заботливо закрыла двери и направилась к Мантиноре Блекстрем.
У магистрессы призыва оказалось незаперто, я постучалась и, не получив ответа, шагнула внутрь и тут же споткнулась о собранный чемодан. Подняла голову и встретилась с виноватым взглядом Мантиноры.
— Долго я тянула с этим, — она кивнула на свои сумки.
— И выбрали самый неподходящий момент? — спросила её без осуждения. Она не виновата в приезде Боварда.