Читаем Новенькая в школе Сент-Клэр полностью

– Ты что-то слишком много рассуждаешь о мамах, – проговорила, склоняясь над ней, Карлотта таким яростным тоном, что Энджела испуганно отшатнулась. – Что ж, давай поговорим о мамах. О твоей маме! Мы бы не стали тебе ничего говорить, но, к сожалению, возникла срочная необходимость вбить немного ума в твою пустую голову.

– Если вы меня не отпустите, я закричу, – в бешенстве прошипела Энджела.

– Каждый раз, когда ты попытаешься закричать, я буду больно щипать тебя, вот так, – пояснила Карлотта и тут же ущипнула Энджелу за пухлое плечико.

Та взвизгнула от боли.

– Прекрати, Карлотта, – попросила Бобби. – Ты не можешь так себя вести.

– Ещё как могу, – невозмутимо ответила Карлотта.

Энджела знала, что Карлотта и правда может, и потому сразу замолчала.

– Пусть мама Полин – старая, измождённая и некрасивая, – сказала Карлотта, – но это ещё не повод её презирать. А вот твою маму есть за что презирать! Она испорченная, избалованная, грубая, вечно недовольная, мерзкая и самовлюблённая – в точности такая же, как ты! И пожалуйста, передай ей, чтобы она никогда сюда больше не приезжала и не задирала здесь свой нос, потому что мы не хотим её видеть, она нам не нравится, и мы её глубоко презираем и хотим, чтобы она забрала тебя отсюда как можно скорее!

– Точно! – подхватили Бобби, Дженет и близняшки.

Энджела побледнела. Ей сейчас сказали ужасные вещи, но она сама была в этом виновата. Конечно, в День середины четверти девочка испытывала некоторую неловкость за свою капризную маму, но она даже не догадывалась, до какой степени та разозлила четвероклассниц своим пренебрежительным отношением к их любимой школе.

– Хватит, Карлотта, – смущённо сказала Сьюзен Хауз.

Да, пожалуй, уже было хватит. У Энджелы был такой вид, словно она сейчас упадёт в обморок. Ей отчаянно хотелось провалиться сквозь землю от стыда. Она гордилась и хвасталась перед всеми своей семьёй, она считала себя выше всех остальных девочек, а с ней разговаривали так, будто она была хуже всех.

Энджела громко всхлипнула и выбежала из гостиной.

– Слава богу, убежала, – сказала Пат. – Молодчина, Элисон! Я тобой горжусь. Может быть, теперь ты увидишь Энджелу нашими глазами.

– Я уже вижу, – убито ответила Элисон. – Она просто ужасная. Мне стало так жалко бедную миссис Джонс, а Энджела смотрела на неё с таким отвращением! Неужели у неё нет ни капли доброты?

– Ни капли, – сказала Дженет. – Но ей пора понять, что добро порождает добро, а злоба – злобу. А если она этого не поймёт, ей будет очень тяжело жить.

– А как вы думаете, Энджела права насчёт того, что Полин может быть воровкой? – спросила Дорис. – Она и правда сорила деньгами последнее время, но, если Полин на самом деле бедная, где она их взяла?

– Мы думали на Клодин, – сказала Изабель. – Она ведь тоже очень бедная, вечно у неё ни одной монетки, и вдруг откуда-то взялась куча денег. А мы все знаем, какая Клодин неразборчивая. Клодин мне очень нравится, но она ведь совсем не понимает, что значит честность! И мы подумали: может, это она?

– Тихо! Тихо! – зашикал кто-то.

Но было поздно – Клодин, которая вошла в комнату очень тихо, слышала всё, что говорила Изабель. Она тут же растолкала одноклассниц и встала перед ними. Изабель пришла в ужас. Она отдала бы всё что угодно, лишь бы француженка не слышала её слов!

– Клодин! – воскликнула Изабель. – Извини! Мне очень жаль, что ты всё слышала, только не сердись! Просто ты понимаешь честность совсем не так, как мы. Вот мы и подумали: может, ты так поступила, потому что не любишь экономку.

Клодин обвела девочек гневным взглядом. Она увидела серьёзное лицо Изабель, испуганное – Пат, внимательное – Бобби, и, к облегчению окружающих, её гнев растаял. Клодин откинула голову назад и расхохоталась! Теперь все остолбенели от удивления.

«Честное слово, – подумала Дорис, – никогда невозможно угадать, как поведёт себя Клодин в следующую минуту!»

А Бобби подумала, что Клодин очень похожа на мадемуазель – она такая же вспыльчивая и так же легко её гнев переходит в веселье. Но какое счастье, что она нашла что-то смешное в словах Изабель!

– Я не сержусь, – сказала француженка, смахивая с ресниц выступившие от смеха слёзы. – Нет, не сержусь. Вы, английские девочки, слишком серьёзные и слишком уж честные и благородные. Но у меня тоже есть свои представления о честности и чести, и, может быть, когда-нибудь они станут такими же, как у вас, поскольку добрая мисс Теобальд посоветовала мне захватить с собой во Францию английскую честность.

– Да, это вполне в её духе, – согласилась Дженет. – Но почему ты всё-таки расхохоталась, Клодин?

– Потому что я вдруг вспомнила, откуда у меня столько денег, – ответила француженка, улыбаясь своей заразительной улыбкой. – И я даже объясню вам откуда, если только вы дадите мне своё честное английское слово, что не расскажете об этом тёте Матильде.

– Боже, Клодин, что ты ещё натворила? – спросила Пат, мгновенно представив себе самые разные ужасы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Школа в Сент-Клэр

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей