Читаем Новое Кабаре Америка полностью

Борис Лурье

Новое Кабаре Америка

ПеревелАлексей Даен


© Борис Лурье, 1982

© Перевод с английского Алексея Даена, 2002


«Героический бодун, лишённый блевотины» — так можно описать моё состояние на следующий день после празднования моего 58–летия. Моя репутация не запятнана советским прошлым человека, выбравшего свободу (я не выбирал свою негритянско–рабскую свободу в Нью–Йорке, — я — «еврейский Бог» Гитлер, избранный Западом, и Америка выбрала меня).

Мы потели и упивались в бруклинском ресторане «Daan‑tcing — Золотой Дворец» на Кони–Айленд. В наших глазах под тяжёлым кондиционированным воздухом тускло отражалась меланхолия, оптом импортированная диссидентами и иммигрантами из Советского Союза. Буржуазная меланхолия сродни грязи, дерьму. Её символы — это водка и ожиревшие бесформенные совдеповские жопы. И в наказание — пересчёт купюр свободы с приговором… и похмелье на следующее утро.

Гадюшник с зеркалами в позолоченых рамах «нёс» бойкое имя: «Золотой Дворец». Мы сидели и пили, как когда‑то в «Римском подвале» в Старой Риге, основанной крестоносцами в 1201–ом году. Гостиница, в которой находился тот римский погреб, была уничтожена в 1944–ом опьяневшей советской ракетой, незадолго до победы над западными рыцарями–освободителями. Когда‑то, в 1940–ом, мы, пятнадцилетние мальчишки, сидели в том подвале, «зубрили Тору», — записывали как правильно закусывать, чтобы не опъянеть… в лучших русских традициях, так Славянский гигант, имя которому Водка, утрамбовывал подростковые наши извилины…

Как же, чёрт возьми, эти бывшие «совки» в своей обкончавшейся ностальгической меланхолии, обретшие «заокенские свободы» товарищи, сумели найти друг друга в этом искривлённом «Золотом Дворце»? Возможно.., то была тяга рассовеченных обитателей бабелевского гетто окунуться в ими же придуманное буржуазное счастье, идея которого родилась в закрашенных витринах американской действительности..? Как сложилась судьба тех рижских парней, напивавшихся в 1940–ом году? Одни растворились в Войне.., другие были спасены гитлеровскими коммунистами из мясорубки. Я выжил, но житьё осталась в преждеримском погребе 1940–го.

Я сижу в кругу мальчиков–победителей, рождённых после Второй Мировой. Одного из них (Сёму) Америка превратила в Сэма. Ему 34. Наши Дни и Месяца рождения совпадают. Сёма, как и я, окончил рижскую школу на улице Блаумана, но он — в 1964–ом.., а я должен был в 1942–ом (провалил экзамены в 41–ом). Другой «товарищ» — мой тёзка — Борис. И ему 34. Он родился в Москве, но прожил 18 лет в Риге, — значит, рижанин. В Советском Союзе он занимал важный пост, был преуспевающим кинорежиссёром.., но, по непонятной мне причине уехал.

Они оба (Маккаби–Сэм–Сёма–Денди и Борис) были готовы к любым перипетиям судьбы, но только не к армии Юдеев, сражавшейся в Египте и Ливане. Они оба искали Клондайк в кондиционированной империи блестящих зеркал Кони–Айленда.

Рядом со мной вертятся жопами на мягких стульях две рижанки. Обеим сучкам по 34 года. А ведь когда‑то им тоже было по 15, чёрт возьми… А мне уже ёбнуло 58! Не верится, что это МОЙ День рождения! И я его справляю не в тевтонском погребке в родной Риге, а в поджареном, ядовитом, как змея, анусе Бруклина.

— Позвольте высказать одно наблюдение, — обратился ко мне, разбитному 58–летнему чуваку, Советский интеллигент Борис, 34–летний ветеран, проведший немало рабских лет на эгоцентричной территории Штатов. — По тому в каких количествах вы поглощаете водку, никогда не подумаешь будто вы из Ливонии, Риги. Вы пьёте как чисто русский человек! Как ленинградец! Нет, скорее как житель имперского Санкт–Петербурга! Я слышал, где вы родились… А, впрочем, Русская Душа всегда остаётся этой удивительной русской душой…

— Я не японская «тойота». И не настолько стар, чтобы родиться в Санкт–Петербурге! Дорогой товарищ Борис, я родился не в Петербурге и не в Петрограде, а в Ленинграде. Я — Руссиянин, Русский!

— Неужели? — Сказал мне, Борису–иудею, Борис–жид.

Это всё дерьмовая меланхолия и замешанное на полулжи воображение…

День рождений праздновали три одиноких мужчины, которых объединяли две вещи: русско–еврейские корни и нееврейский бог по имени Водка. Такое единение недолгосрочно, оно в одно мгновение превращается в пыль… Денди Сэм и околокультурный Борис, эти два диссиденствующих выкидыша, прорвавших, как сперматозоиды, матку сталинского железного занавеса, на удивление, чертовски привлекательны. Их недобитые, но разбитые души и сердца, как осы, роятся в поисках fata morgana пизды. Я понимаю: этот Борис, так похожий на холёного консьержа в белых перчатках, в своём извращённом разуме мечтает о трёх охуенных Сиренах… Это круто. Естественно, причинами тому являются его неудовлетворённые фантазии короткометражных кинолент. Он о чём‑то говорит со своим приятелем Сэмом–денди, который элегантен, как рояль в Карнеги–холл. Я наблюдаю за ними издалека. И пью в гордом одиночестве.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Зараза
Зараза

Меня зовут Андрей Гагарин — позывной «Космос».Моя младшая сестра — журналистка, она верит в правду, сует нос в чужие дела и не знает, когда вовремя остановиться. Она пропала без вести во время командировки в Сьерра-Леоне, где в очередной раз вспыхнула какая-то эпидемия.Под видом помощника популярного блогера я пробрался на последний гуманитарный рейс МЧС, чтобы пройти путем сестры, найти ее и вернуть домой.Мне не привыкать участвовать в боевых спасательных операциях, а ковид или какая другая зараза меня не остановит, но я даже предположить не мог, что попаду в эпицентр самого настоящего зомбиапокалипсиса. А против меня будут не только зомби, но и обезумевшие мародеры, туземные колдуны и мощь огромной корпорации, скрывающей свои тайны.

Алексей Филиппов , Евгений Александрович Гарцевич , Наталья Александровна Пашова , Сергей Тютюнник , Софья Владимировна Рыбкина

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Современная проза