Читаем Новое платье Леони полностью

– Послушай меня, я ведь не просто воздух сотрясаю… Я не могу больше так жить. Я лучше покончу с собой, да, я честно это тебе говорю. Я все бы отдал, чтобы оправдаться, чтобы ты забыла все зло и вернулась бы ко мне…

Он заметил ноты и метроном на покрывале кровати.

– А! Ты их нашла! А кто тебе их принес? Ну-ка скажи! Кто принес? Я же продал их вместе с пианино, вот гадость-то! Какой-то тип их выкупил и вернул тебе! Скажи мне, кто это?

И он вдруг превратился в эдакого шалуна, надул губы, стал упрашивать:

– Ну скажи же, Леони… Я ему ничего не сделаю, обещаю.

Леони не смогла промолвить ни слова. Она внимательно смотрела на дверь. Стелла уже скоро должна прийти. Или хотя бы Амина. Надо бы им прийти поскорей, а то он ведь уведет ее, это точно. Она не сможет сопротивляться. Он возьмет ее под мышку и унесет, как сверток.

– Да неважно. Слушай, если ты хочешь, я куплю тебе пианино. Не должен был я его продавать, вот что. Мне очень нравилось, как ты играешь, я тебе не говорил, но это, правда, было очень красиво, ты помнишь «Вальс-фаворит», как же ты красиво играла…

«Вальс-фаворит». Леони прикрыла глаза. Соль, фа, соль, ре, си, до, ля, до, ля. Как же захотелось вновь сесть за свое пианино, получить права, лазить на деревья, каждое утро есть хлеб с изюмом.

– Будешь играть столько, сколько душе будет угодно. Вот, давай я суну их в твой чемодан, и пойдем, ладно? Пойдем вдвоем, под ручку, как обычная семейная пара, потому что ты моя жена, ты моя жена, Леони, и это никто не сможет изменить. Таков закон. А все другие ничего не могут с этим поделать. Они думают, что разбить брак так же просто, как шнурок развязать, они ничего не понимают! Я тебе говорю, я, Рэй, когда ты заключаешь брак – это на всю жизнь! На добрые времена и на недобрые. И бесполезно мне противоречить…

Он положил метроном и ноты в чемодан. Заметил пеньюар, повешенный возле душевой кабины.

– И пеньюар возьмем тоже, да? А твоя зубная щетка на умывальнике? Увидишь, ты теперь ни в чем не будешь нуждаться. Ах! Все изменится, это точно, все изменится. Ты будешь у меня как маленькая королева. Ты мне скажешь: «Спасибо, Рэй», и мы будем смеяться и недоумевать, что же творилось с нами все эти годы… И в любом случае куда тебе идти, Леони? У тебя ведь денег нет. Ты зависишь от меня, разве не помнишь? Так, может, тогда вдвоем все уладим?

Он встал, снял с крючка пеньюар, скатал его в комок, бросил в чемодан.

Леони инстинктивно жестом запротестовала: дескать, зачем его мять? Рэй неправильно истолковал ее движение:

– Ты хочешь, чтобы мы оставили его здесь? Думаешь, он некрасивый? Ты права. Я тебе другой куплю. С вышивкой под цвет твоих глаз.

Он взял зубную щетку, зубную пасту, румяна и тушь для ресниц. Тихо хихикнул:

– Смотри, какой ты стала кокеткой! Мою бедную женушку тут словно подменили! Но и это возьмем, если тебе доставляет удовольствие. Это не трудно, я на все согласен. Да, это точно, лучше не скажешь.

Он швырнул все кучей в чемодан. Леони подскочила. Встала с кровати, чтобы сложить все так, как надо.

– Ну, все, детка, пошли уже! Уйдем, не оборачиваясь, ни к чему смотреть назад. И никогда об этом больше не будем говорить. И тогда они заткнутся, все те, кто рассказывает всякие враки за моей спиной.

Он приобнял ее, прислонил к стене и подошел к чемодану, чтобы его закрыть.

– А моя история болезни? – сказала Леони. – Мне нужно забрать историю болезни.

– А зачем она тебе нужна? – занервничал Рэй. – Ни к чему тебе никакая история болезни. Пусть все останется дурным воспоминанием. Ты выздоровела. Вот смотри, ты уже можешь сама держаться на ногах. Давай, пошли.

Он схватил чемодан, легонько подтолкнул Леони к дверям.

– Но… нужно же им сказать, что я ухожу!

– Нет, не нужно!

– Я должна попрощаться с Аминой. С доктором Дюре. Неприлично уйти отсюда просто так. Они обо мне хорошо заботились и выхаживали.

– Но зачем тебе потом все эти люди! Мы же договорились, что забудем, вот давай и забудем!

– Надо мне им сказать…

– Вот видишь, ты опять за свое, опять начинаешь делать глупости. Ты что, не поняла, что я тебе сказал? Мне нужно повторить? У тебя что, голова не до конца заработала, а?

– Нет, но…

– Ты уже пытаешься меня разозлить!

– Нет, Рэй, но нужно все же…

– Ничего не нужно. Уходим, и точка.

– Это нехорошо, Рэй.

– Кончай кривляться, а? Не то мне придется стать грубым, а это будет очень обидно. Мы же решили, что помирились, что все начинаем с чистого листа, ты не должна со мной спорить!

– Нет, Рэй, нет!

– Леони! А ну хватит! – заорал он, выпрямляясь во весь рост.

Она отпрянула, схватилась рукой за стену, чтобы удержаться на ногах.

– Рэй, ты ведь сказал… – прошептала она едва слышно.

– Но ты же сама виновата! – крикнул он опять. – Ты опять меня доводишь до ручки! А хочешь, я тебе правду скажу? Ты всегда сама была виновата! Ты все делала не так, специально перечила, вызывала мою ярость, и я поневоле заводился…

Тут открылась дверь и вошла Амина с историей болезни в руке. Она заметила Рэя и воскликнула:

– Мадам Валенти!

Перейти на страницу:

Все книги серии Мучачас

Гортензия в маленьком черном платье
Гортензия в маленьком черном платье

Новая трилогия Катрин Панколь – о прекрасных женщинах, которые танцуют свой танец жизни в Нью-Йорке и Париже, Лондоне и Сен-Шалане. Мужчины?.. Они тоже есть. Но правят бал здесь женщины. Пламенные, изобретательные, любящие, они борются за свою судьбу и не хотят сдаваться.Гортензия Кортес жаждет славы, в ней есть дерзость, стиль, энергия, и вдобавок она счастливая обладательница на редкость стервозного характера. В общем, она – совершенство. Гортензия мечтает открыть собственный дом моды и ищет идею для первой коллекции. Но все кругом отвлекают ее: младшая сестра и мать то и дело жалуются на личные неурядицы, а возлюбленный, пианист Гэри, не хочет потакать ее капризам и слишком уж увлеченно репетирует дуэт со страшненькой скрипачкой Калипсо. Оказывается, совсем не просто жить так, как хочется…

Катрин Панколь

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги