Читаем Новое время ведьмы полностью

Миюки только смеялась, поглядывая на коллег. Лисица старалась выглядеть беззаботной, но идущая рядом Баюн видела, что не только Мисори беспокоится сейчас. Миюки боялась этого места и хотела, чтобы всё закончилось как можно быстрее. Баюн же молча следовала за хозяйкой, пока ничего не говоря, что заметила ещё двоих фамильяров. Кошку вообще удивляло, как быстро Лия и Лас прокрались сюда незамеченными. Миюки споткнулась на лестнице, едва не упав. Хранитель успел придержать коллегу.

— Осторожнее, а то Изаму явно не обрадуется, если ты свернёшь шею тут, — предупредил мужчина, помогая ей встать ровнее. Миюки кивнула, легонько улыбнувшись. Мисори покачала головой, попросив подругу быть осторожнее, пока не убилась тут.

— Не волнуйся, подруга, от меня так легко не избавитесь, — засмеялась Миюки, повиснув на шее Мисори. Некромагиня засмеялась. — Я ещё у тебя на свадьбе погуляю.

— Не говори глупостей, Лисица, — горько усмехнулась охотница, следя, как бы эта хвостатая действительно не упала тут снова. — Ты знаешь, как относятся к некромантам. Вряд ли, я кому-то…

— Ох, просто заткнись, ладно? — попросила Миюки, нахмурившись. Она щелкнула подругу по носу. — Я уверенна, что найдётся человек, которому будет важно лишь кто ты, а не твоя сила, — она улыбнулась и побежала вперёд. Мисори благодарно улыбнулась, хотя и не до конца поверила словам подруги.

Серафима же что-то бурно обсуждала с Хранителем, иногда поглядывая на девушек. Охотница улыбнулась, видя, что кицунэ и некромагиня очень хорошо ладят. Прямо пример дружбы остальным. Мужчина же не отрываясь смотрел на идущих впереди ребят, которые и не думали поворачивать назад. Его явно не устраивало отношение ребят к его предупреждению. Но он понимал, что эти шестеро не станут его слушать. Для них сейчас важна попавшая в неприятности подруга. Серафима улыбнулась, понимая, что ему тяжело это принять.

— Ты им не сказал, верно? — догадалась женщина, смотря на ребят. Её радовало, что они стали такой сплочённой компанией. Но лучше бы им не соваться сейчас туда. Опасность тут была не только от Димитрия, но и от самого здания. Ловушки тут стояли не просто так.

— Сейчас не время, Фим, — вздохнул мужчина, снова поправляя капюшон. — Нужно сначала разобраться с этим, а потом уже с другим… — он передёрнул плечами, словно это было для него не самой приятной темой для разговора. Женщина нахмурилась, скрестив руки на груди. Они почти поднялись на площадку перед кабинетом Димитрия. Остался один лестничный пролёт.

— Ты, похоже, заразился этим от Ника и Лии, серьезно, — недовольно заметила Серафима, махнув рукой. — Они тоже до последнего тянули. И во что это вылилось? — вздохнула она. Эта история никогда не забывалась, и поиски женщина не прекращала. Она не знала, сможет ли отыскать друзей, да и получится ли это когда-нибудь. Мужчина тяжело вздохнул, словно зная, что она права. Но у него просто не хватало смелости просто сесть и поговорить с детьми после того, что те пережили. Серафима в очередной раз заметила, что это неправильно.

— Я их защитить хочу, — возразил Хранитель, ускоряя шаг. Но он знал, что подруга от него не отстанет. Мисори и Миюки даже обернулись, не понимая причины такого спора. Серафима покачала головой, давая понять, что ничего важного. Не стоит посвящать их в эту проблему. Баюн быстро проскочила вперёд и скрылась где-то наверху. Лисица бросилась за ней, быстро проскочив мимо ребят.

— А ты о них подумал? — спросила Серафима. — Чем старше — тем труднее будет с ними поговорить…

— Я знаю, Фима, знаю. Но ничего не могу с этим поделать… — перебил её мужчина, немного замедлив шаг. Он сглотнул. — Они меня возненавидят за то, что я молчал все эти годы, — он посмотрел на подругу. В зелёных глазах отражалась лишь печаль и боль оттого, что всё так. Женщина сжала кулаки, сдерживаясь. День за днём она видела этот взгляд, видела, как дети общаются с ним, а он молчит. Это ужасно раздражало Серафиму, но каждая ругань обычно заканчивалась одним и тем же. Он молчал.

— Ты же знаешь, что времени мало, — наконец вздохнула она, смирившись. — Если бы ты сказал хотя бы, где этот ис…

— Я же говорил, что сам не знаю, — неожиданно огрызнулся мужчина, — когда он на меня напал, я не следил за окружением, — он посмотрел на женщину. — Если бы я мог, я бы сказал.

— Но это не дело! — возразила она. — Это не правильно, когда твои дети ненавидят тебя за то, что ты не делал, Ан…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы