Читаем Новогодние мотивы (СИ) полностью

годы плюсую к годам...


Месяц

за месяцем

сквозь околесицу

рвусь к настоящим дням .


Было --

не лучшее,

Будет --

по случаю...


Предугадать не берусь.


Ветер

с надеждою

дует

по-прежнему

и разгоняет грусть !


Капля за каплею

Время накапливаю ...







НОВЫЙ ГОД. Вальс. Классика.


* Стихи и музыка мои.


Новый Год !

Новый Год !

Новый Год !

Новый Год !

Новый Год !


Новый Год !

Новый Год !

Новый Год !

Новый Год !

Новый Год !



За окошком вьюга злится .

Только ты одна не спишь ...

Отчего тебе не спится

и о чём в ночи грустишь ?



Не грусти , не тревожь ,

то ,что было , не вернёшь ...

Будет счастье впереди ,

только верь в него ,

только жди ,

только очень жди ...



Может быть в дали туманной

в этот час в полночной мгле

незнакомый , но желанный ,

он мечтает о тебе !


Не грусти , не тревожь ,

то ,что было , не вернёшь ...

Будет счастье впереди ,

только верь в него ,

только жди ,

только очень жди ....


Нежным , радостным нарядом

мир расцветится весной .

Ты пройдёшь с любимым рядом

по дорожке полевой ...


Не грусти , не тревожь ,

то ,что было , не вернёшь ...

Будет счастье впереди ,

только верь в него ,

только жди ,

только очень жди ....


На заре утихнет вьюга .

День над Родиной взойдёт ...

Ты себе отыщешь друга , --

он услышит ,

он придёт !


Не грусти , не тревожь ,

то ,что было , не вернёшь ...

Будет счастье впереди ,

только верь в него ,

только жди ,

только очень ...


Новый Год !

Новый Год !

Новый Год !

Новый Год !

Новый Год !

Новый Год !

Новый Год !

Новый Год !

Новый Год !

Новый Год !


Код моей музыкальной веб-страницы:(Разместить в поисковой системе Google). ВИРУСОВ НЕТ. Альбом N16. ,,Я ПЕСНИ ДЛЯ ТЕБЯ ОДНОЙ СЛАГАЮ,,(5).





N18.


Всё имеет начало.

Всё имеет конец.

Важно, чтобы звучала

песня для двух сердец ...


Важно, чтоб не молчала

совесть -- всему венец ...

Всё имеет начало.

Всё имеет конец.


Всё имеет начало --

жизнь и любовь твоя,

голос из металла,

голос из соловья,

ревности страшные муки,

страсти огненный смерч,

горечь

и радость

разлуки,

радость

и горечь

встреч ...





Не порицай , что жду , волнуясь ,

и места не могу найти ,

срываюсь в крик ,

ругаюсь ,

дуюсь ,

когда задержишься в пути ...


Не призывай другое время ,

когда

бесстрастен ,

тих ,

и строг

забуду , как когда-то млея ,

при встрече приходил в восторг ...


И бойся ,

если равнодушно ,

сверяя стрелки , --

не часы ,

с тобою рядом сяду кушать ,

в тарелку опустив усы ...





Не придавай значения словам,

а придавай значение поступкам...

Минует время,

убедишься сам,

что это опрометчиво и глупо.


Минует время,

с высоты годов

сумеешь различить

откуда ветер...

И среди множества красивых слов

весомого,

возможно, не приметишь !






Прими запоздалую нежность мою ,

как признак вины ,

как примету прощанья ,

как призрак грядущего расставанья .


Прими запоздалую нежность мою .


Прими запоздалую нежность мою ,

за всё ,

что с тобою ,

увы ,

не случилось ,

за всё ,

что не сбылось ,

не сбылось ,

не сбылось ,

прими запоздалую нежность мою !






БУДЬ НА ЗЕМЛЕ... Апофеоз. Классика.

* Стихи и музыка мои.


,,Я вижу -- проходит пора звездопада,

и, кажется, время навек разлучаться...

А я лишь теперь понимаю как надо

любить и жалеть, и прощать, и прощаться.,,

Ольга Берггольц.

Будь на Земле ,

под Солнцем ,

под ветрами

и в дождь ,

и в стужу ,

и в кромешной мгле ...

Я счастлив тем ,

что ты не за горами ,

а где-то рядом ходишь по земле !


Я счастлив ,

что наступит вечер

и снова

будем мы вдвоём ,

что неизбежны наши встречи ,

хотя , бывает , их не ждём ...


И жизнь моя мне ничего не значит ...

Иду сквозь Время ,

радуясь , скорбя ...

Благословляю ночь ,

в которой зачат ,

лишь потому ,

что повстречал тебя !


И каждый час ,

что вместе прожит ,

минуту ,

что навек свела ,

секунду ,

что шепнула ,,Да.,,

и наше трепетное ложе !


Будь на Земле ,

под Солнцем ,

под ветрами

и в дождь ,

и в стужу ,

и в кромешной мгле ...

Я счастлив тем ,

что ты не за горами ,

а где-то рядом ходишь по земле !


Код моей музыкальной веб-страницы:(Разместить в поисковой системе Google). ВИРУСОВ НЕТ . Альбом N15.,,БУДЬ НА ЗЕМЛЕ,,(U2).





N19.


Когда в порыве благородном

душа твоя устремлена,

то для тебя цветёт весна

с своим дыханием свободным.


И пусть вокруг

и снег , и грязь...

И пусть холодный ветер веет, --

видений трепетная связь

над будним миром гордо реет !





ОДИН ЖАЛЕЕТ ТО, ЧТО БЫЛО...

ДРУГОЙ, -- ЧТО НЕ БЫЛО ЖАЛЕЕТ...

А ЖИЗНЬ, ОНА ПРОХОДИТ МИМО

НЕ ЗАМЕЧАЯ,

НЕ ДОБРЕЯ...





МГНОВЕНИЕ.


... и время не вернуть назад,

мгновение не удержать в ладони --

замешкался --

его уж не догнать,

оно тебя

возвысит иль хоронит.


Иль канет в глубине веков

в безмолвие,

в небытие забвенья...

Но иногда оно пускает кровь,

тогда и цену узнаёшь мгновенья.





ДИАЛОГ.


,,КАК ЖИЗНЬ?,,

,,ЖИЗНЬ? --

ТО ТОШНИТ, ТО ПОДТАШНИВАЕТ...,,






СУДИТЬ СЕБЯ СВОИМ СУДОМ. Романс. Классика.

* Стихи и музыка мои.


Судить себя

своим судом ...

Что горше может быть на свете ?

Единогласным большинством

признать виновным ...

и ответить,

увы, перед самим собой,

без права что-либо поправить ...

И вновь,

и вновь

вопросы ставить,

уже решённые судьбой !.


Код моей музыкальной веб-страницы:(Разместить в поисковой системе Google). ВИРУСОВ НЕТ . Альбом N1.,,АПОФЕОЗ,,(U).





N20.


ПОСТУЛАТ N168. ШКОЛА ДЕДОВЩИНЫ...


ВСЁ ДЕЕСПОСОБНОЕ МУЖСКОЕ НАСЕЛЕНИЕ РОССИИ ПРОХОДИТ ЧЕРЕЗ ЗАСТЕНКИ ДЕДОВЩИНЫ, КОТОРАЯ КАЛЕЧИТ ПСИХИКУ ЧЕЛОВЕКА, ЧТО ЧРЕВАТО ДЛЯ ЖИЗНЕСПОCОБНОСТИ СТРАНЫ.





Перейти на страницу:

Похожие книги

Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия
Инсектариум
Инсектариум

Четвёртая книга Юлии Мамочевой — 19-летнего «стихановца», в которой автор предстаёт перед нами не только в поэтической, привычной читателю, ипостаси, но и в качестве прозаика, драматурга, переводчика, живописца. «Инсектариум» — это собрание изголовных тараканов, покожных мурашек и бабочек, обитающих разве что в животе «девочки из Питера», покорившей Москву.Юлия Мамочева родилась в городе на Неве 19 мая 1994 года. Писать стихи (равно как и рисовать) начала в 4 года, первое поэтическое произведение («Ангел» У. Блэйка) — перевела в 11 лет. Поступив в МГИМО как призёр программы первого канала «умницы и умники», переехала в Москву в сентябре 2011 года; в данный момент учится на третьем курсе факультета Международной Журналистики одного из самых престижных ВУЗов страны.Юлия Мамочева — автор четырех книг, за вторую из которых (сборник «Поэтофилигрань») в 2012 году удостоилась Бунинской премии в области современной поэзии. Третий сборник Юлии, «Душой наизнанку», был выпущен в мае 2013 в издательстве «Геликон+» известным писателем и журналистом Д. Быковым.Юлия победитель и призер целого ряда литературных конкурсов и фестивалей Всероссийского масштаба, среди которых — конкурс имени великого князя К. Р., организуемый ежегодно Государственным русским Музеем, и Всероссийский фестиваль поэзии «Мцыри».

Денис Крылов , Юлия Андреевна Мамочева , Юлия Мамочева

Детективы / Поэзия / Боевики / Романы / Стихи и поэзия