Читаем Новогодние проделки Наперекосячки полностью

Кидает в дверь жвачку и закрывает дверь, слышится хруст разворачиваемых фантиков, громкое чавканье. Гремит гром, сверкнула молния. Изба оторвала от земли одну ногу, потом другую, попрыгала на месте, крикнула «йй-ох-хо», сделала разминочный круг по полянке и скрылась за кулисами

Ну, вот, другое дело! Сказки перестают быть скучными! Та-ак, чего бы еще наперекосячить?

СНЕГУРОЧКА – (появляется на полянке, осматривает её и застывает в изумлении) Что это? Как же это?

НАПЕРЕКОСЯЧКА – Нравится?

СНЕГУРОЧКА – Ой, здравствуйте! Вы не знаете, что здесь произошло?

НАПЕРЕКОСЯЧКА – А что здесь произошло?

СНЕГУРОЧКА – Здесь же лес должен быть. Дремучий.

НАПЕРЕКОСЯЧКА – Дремучий лес, деточка, это прошлый век. Сегодня модно жить на просторе. Тренд такой! Ты, кстати кто у нас, кто?

СНЕГУРОЧКА – Я – Снегурочка. А вы?

НАПЕРЕКОСЯЧКА – Ты? Снегурочка? Во, мне сегодня прет! А я – Наперекосячка-путешественница. Езжу по разным отсталым странам – учу их, как жить надо. К вам, вот, заехала. Заехала и ахнула!.. Запустили вы себя!.. Как можно так жить? Ай-яй-яй… Снегурочка, значит? А ты чего здесь?

СНЕГУРОЧКА – Новый год же скоро. Дедушка Мороз придет. Надо всё к празднику подготовить: ёлочку нарядить, зверушек оповестить, подарки собрать, ой, у меня тоже дел много.

НАПЕРЕКОСЯЧКА – Дед Мороз – это самый главный начальник твой, что ли?

СНЕГУРОЧКА – А вы, видимо не местная?.. Дед Мороз – это Дедушка мой. Мы с ним вместе к ребятам ходим, подарки разные дарим. Хоровод вокруг ёлки водим, песни поём. Веселимся, в общем!

НАПЕРЕКОСЯЧКА – Денег, наверное, зарабатываете – мильоны миллиардные?

СНЕГУРОЧКА – Каких денег?

НАПЕРЕКОСЯЧКА – Ну, за подарки?

СНЕГУРОЧКА – Нет, подарок – на то и подарок, что его дарят!

НАПЕРЕКОСЯЧКА – Сумасшедший народ! Ну, да ладно, исправим, не переживай! Подарок, говоришь? Подарок – это хорошо. Слушай! У меня тоже подарок есть. Для тебя! (роется в кармане, достает жвачку) Держи!

СНЕГУРОЧКА – Благодарю, а что это?

НАПЕРЕКОСЯЧКА – Вот темнота! Жвачка это. Волшебная.

СНЕГУРОЧКА – Жвачка? А зачем?

НАПЕРЕКОСЯЧКА – Чтобы жевать. Жуёшь, а мир вокруг тебя другим становится – красками разными играть начинает! Жизнь преображается!.. И ощущаешь ты себя королевой вселенной!.. Да ты попробуй, это не страшно. Это даже наоборот – райское наслаждение! Ну, давай, смелее, к новой жизни! К новым ощущениям! Жуйте жвачки Наперекосячки!

Снегурочка разворачивает жвачку, начинает её жевать. Гром, молния. Снегурочка преображается.

СНЕГУРОЧКА – (жуя) Ну, ни фига себе! Вау! Шикардос полнейший! Чума просто!

НАПЕРЕКОСЯЧКА – Что, нравится?

СНЕГУРОЧКА – Да ва-аще!

НАПЕРЕКОСЯЧКА – Мир вокруг другим становится?

СНЕГУРОЧКА – Отпад!

НАПЕРЕКОСЯЧКА – Королевой Вселенной себя чувствуешь?

СНЕГУРОЧКА – Чувствую!

НАПЕРЕКОСЯЧКА – Жесть!.. В смысле ничего хорошего!

СНЕГУРОЧКА – Чё так?

НАПЕРЕКОСЯЧКА – Ну, как же? Ты теперь – в этом, красочном мире, а все остальные во мраке остались.

СНЕГУРОЧКА – Ну и чё? Их трудности.

НАПЕРЕКОСЯЧКА – Ты что! Помочь им надо! Всем помочь! У меня тут еще жвачки есть… На, бери их! Бери и раздавай. Как встретишь кого – угощай!

СНЕГУРОЧКА – А Деду можно?

НАПЕРЕКОСЯЧКА – Морозу-то?.. Деду в первую очередь – пусть старик порадуется. Только вот что! (заговорщицки) Слушай меня внимательно: жвачка волшебная! Глотать – нельзя, выплёвывать тоже нельзя. Иначе всё: Мрак придет! Запомнила?

СНЕГУРОЧКА – Во мрак не хочу.

НАПЕРЕКОСЯЧКА – Запомнила, спрашиваю?

СНЕГУРОЧКА – А то!

НАПЕРЕКОСЯЧКА – И других предупреждай!.. Ну, давай, иди! Неси радость людям! Да! И подумай – может Деда твоего на пенсию уже отправить. Посох бы у него забрала, и сама главной бы стала. А то как-то… Королева вселенной и по лесу ходишь, зверушек оповещаешь. Не серьёзно! Ты подумай!


СНЕГУРОЧКА – Стопудово! Чего сама раньше недотумкала?

НАПЕРЕКОСЯЧКА – Это потому что у тебя жвачки не было!.. Ну, иди!

Снегурочка озирается по сторонам, ища кого-то глазами… Вдруг находит.

СНЕГУРОЧКА – Эй, бельчонок! А ну иди сюда! Сюда иди, сказала, я тебе подарок новогодний принесла! Эй, куда ты? А ну, стой!

Снегурочка убегает за бельчонком

НАПЕРЕКОСЯЧКА – Это я удачно зашла! Все какие-то добренькие, доверчивые. Эдак мне и жвачек не хватит… Кто там у нас еще есть в списке? (заглядывает в список) О! Иван – Богатырь! Богатырь… окей, гугл, кто такой богатырь? (уходит)

СЦЕНА 2

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор