Улица своё начало берёт, как видно из номеров домовладений, от крутого поворота речки и тянется вдоль берега речки. Речка на этом месте имеет приличную ширину, и, по всей видимости, можно предполагать, что и глубина её приличная. Во многих местах вдоль берега реки пристроены деревянные мостики для прыжка в воду, а может быть, для стирки и полоскания белья. Место, я бы сказал, красивое и уютное. Наш объект проверки располагался под первым номером и почти что рядом с речкой. Двор отгорожен деревянными досками, а ворота и калитка сделаны из железных листов.
Мы подошли к воротам двора. Бобов постучал кулаком о металлическую калитку. На стук из кирпичного дома, расположенного внутри двора, вышел крепкий молодой мужчина среднего роста. Плотного телосложения, возраста примерно лет тридцати. Лицо загорелое, мужественное, волосы тёмные, коротко стриженые, глаза под цвет волос, крупные, проницательные.
Увидев приличную делегацию — мы пригласили заранее понятых, он прямо впился в нас своими тёмными глазами. Хочу заметить, что не заметил тревоги в его глазах, но всё же успел заметить лёгкий испуг. Но лицо его оставалось спокойным, без каких-либо изменений. «Сразу видно, человек с твёрдым, непоколебимым характером!» — мысленно отметил я, следя за ним.
— Мы хотели бы видеть хозяина этого домовладения? — крикнул через калитку Бобов.
— Хозяина нет! — прозвучал грубоватый голос мужчины.
— Где его можно найти? — задал вопрос Бобов, заглядывая через калитку во двор.
— Он умер, — прозвучал ответ мужчины.
— А Вы кто будете? — последовал вопрос Бобова.
— Я его сын.
— Лопатин Валерий Леонидович? — спросил я.
— Да. Он самый.
— В таком случае, — сказал я, — Вы разрешите нам войти в Ваш двор, Валерий Леонидович?
Лопатин не спеша подошёл к калитке, открыл её и твёрдым голосом произнёс:
— Пожалуйста! Входите!
Мы зашли во двор.
— Валерий Леонидович, — сказал я, доставая из папки постановление на обыск, — мы должны произвести обыск в Вашем домовладении! Мы предполагаем, что в Вашем домовладении могут находиться вещи, похищенные из пошивочной мастерской. Вот постановление на обыск, — и я протянул ему постановление. Лопатин взял постановление и стал читать. Я краешком глаз проследил за ним, пока он читал. Никаких волнений и тревог по внешнему виду я не заметил.
— Вы позволите нам вначале войти в дом? — задал я ему вопрос, продолжая мельком следить за ним.
— Да, пожалуйста!
— Валерий Леонидович, Вы идите первым, а мы последуем за Вами, — предложил я. Лопатин, держа в руке постановление, вошёл в дом. Мы вошли за ним. Лопатин включил в прихожей свет. Не проронив ни слова, он протянул постановление мне. Ни в его взгляде, ни в его движениях я не заметил и тени беспокойства. «Ну и выдержка у него!» — подумал я, а сам вслух произнёс:
— Валерий Леонидович, распишитесь в постановлении, что Вы ознакомлены с его содержанием.
Лопатин вопросительно посмотрел на меня. Я понял, что он хочет. Я быстро достал из грудного кармана ручку и подал ему. Он взял ручку и молча поставил свою подпись. Так же молча вернул мне ручку и постановление.
— Вы, Лопатин, можете добровольно выдать имеющиеся у Вас вещи, добытые преступным путём, без принудительных действий. Если Вы выдадите вещи добровольно, такие действия мы заносим в протокол о добровольной выдаче, что является смягчающим обстоятельством в уголовном деле. Вы хорошенько подумайте, не усугубляйте своё положение. Ну, что решили?
Лопатин спокойно, без возмущения и недовольства, проговорил:
— Я одного не понимаю и прошу объяснить мне: на каком основании вы решили произвести обыск у меня? Есть ли у вас причины, или факты, или доказательства, что я совершил кражу, как вы сказали, из пошивочной мастерской? Или оклеветал кто меня? Я чист перед законом и перед своей совестью. Нет в моём домовладении краденых вещей. Прошу проверить.
Сказав, Лопатин отошёл в сторону, дав понять нам, что вы, мол, стоите, приступайте, я ничем помочь вам не могу. «Неужели мы ошиблись?» — вдруг засомневался я.
— Хорошо, — сказал я. — Вы своё слово сказали. Теперь мы приступим к обыску. Проверим, Вы сказали правду или нет.
Во время обыска швея из пошивочной мастерской, Лилия Игоревна, которую я пригласил присутствовать при обыске, показала на платье, висевшее в шифоньере, и пояснила, что это платье она сшила для одной заказчицы. После кражи из мастерской этого платья не оказалось в мастерской. Заявление швеи рассеяло мои сомнения.
— Гражданин Лопатин, — возбуждённо и стремительно воскликнул Бобов, — Вы же не будете отрицать, что это платье похитили из мастерской? Факт налицо, и доказательство тоже! Швея опознала своё платье. Вам нет никакого смысла отрицать установленный и доказанный факт. Говорите, мы слушаем!