Из задних дверей показались Элис и Эдвард. Элис бросилась ко мне, а Эдвард остановился, застыв с непроницаемым выражением на лице.
– Пошли, – сказала Элис. – Подберем тебе что-нибудь повеселее.
Она разыскала мне блузку Эсми почти такого же цвета, как и моя. Я была уверена, что Чарли ничего не заметит. Широкая белая повязка на руке не смотрелась так угрожающе, когда уже не была измазана запекшейся кровью. Чарли никогда не удивлялся, видя на мне бинты.
– Элис? – прошептала я, когда она направилась к двери.
– Что? – тихо отозвалась она, склонив голову набок и испытующе глядя на меня.
– Все очень плохо?
Я не была уверена, стоило ли говорить шепотом, но Эдвард все же мог меня услышать, хоть мы и были наверху за закрытыми дверями.
Лицо ее напряглось.
– Точно пока не скажу.
– Как там Джаспер?
Она вздохнула.
– Очень на себя злится. Для него это было настоящим испытанием, а он терпеть не может, когда выглядит слабаком.
– Он в этом не виноват. Скажи ему, что я на него не сержусь, ни капли, ладно?
– Конечно.
Эдвард ждал меня у входа в дом. Когда я спустилась с лестницы, он открыл мне дверь, не говоря ни слова.
– Подарки не забудь! – крикнула Элис, когда я осторожно приблизилась к Эдварду. Она схватила две коробки, достала из-под рояля мой фотоаппарат и сунула все это мне в здоровую руку. – Потом, когда откроешь, «спасибо» скажешь.
Эсми и Карлайл сдержанно пожелали мне спокойной ночи. Я заметила, что они украдкой, как и я, поглядывают на своего невозмутимого сына.
Я с облегчением вышла на улицу и быстро миновала фонарики и розы, неприятно напоминавшие о случившемся. Эдвард молча шагал рядом. Он открыл мне пассажирскую дверь, и я без пререканий села в машину.
На приборной панели красовалась большая красная лента, приклеенная к новой стереосистеме. Я оторвала ее и швырнула на пол, а когда Эдвард устроился на водительском месте, ногой задвинула под сиденье.
Он не взглянул ни на меня, ни на магнитолу. Мы не решились ее включить, и в гнетущей тишине рев мотора показался оглушительным. Эдвард нажал на педаль газа и помчался по темной извилистой дороге.
Молчание просто сводило меня с ума.
– Скажи что-нибудь, – наконец взмолилась я, когда он свернул на шоссе.
– Что ты хочешь от меня услышать? – спросил он холодно.
От его равнодушного голоса я съежилась.
– Скажи, что прощаешь меня.
От этих слов лицо его озарилось – гневом.
– Прощаю
– Будь я чуточку осторожнее, ничего бы не случилось.
– Белла, ты порезалась о бумагу – за такое не наказывают.
– Нет, это я виновата.
От этих моих слов словно плотину прорвало.
– Ты виновата? Если бы ты порезалась дома у Майка Ньютона и вокруг стояли бы Джессика, Анджела и прочие друзья-люди, что могло бы произойти в худшем случае? Максимум – что тебе не смогли бы найти пластырь. Если бы ты поскользнулась и перевернула стопку тарелок, сама, без постороннего вмешательства, а не когда тебя на них толкают, – даже тогда ты бы лишь запачкала кровью сиденье, пока тебя везли бы в «неотложку». Майк Ньютон мог бы держать тебя за руку, пока тебе накладывали швы. И пока он находился рядом с тобой, ему бы не пришлось бороться с искушением тебя убить. Не пытайся взвалить всю вину на себя, Белла, иначе я стану презирать себя еще больше.
– А с какой это стати мы заговорили о Майке Ньютоне? – раздраженно спросила я.
– А с той, что для тебя было бы куда безопаснее находиться рядом с ним, – прорычал Эдвард.
– Я лучше умру, чем окажусь рядом с Майком Ньютоном, – возмутилась я. – Лучше умру, чем буду с кем-то, кроме тебя.
– Прошу тебя, не надо мелодрам.
– Ну хорошо, тогда перестань ломать комедию.
Он не ответил, свирепо глядя сквозь ветровое стекло. Я ломала голову, не зная, как спасти остатки вечера. Когда мы подъехали к моему дому, я так ничего и не придумала. Эдвард заглушил двигатель, но по-прежнему сжимал руль.
– Останешься сегодня? – спросила я.
– Мне надо домой.
Только не хватало, чтобы он продолжал мучиться раскаянием.
– Ну, ради моего дня рождения, – поднажала я.
– Нельзя быть такой непоследовательной – то тебе нужен праздник, то не нужен. Определись уже. – Его голос звучал твердо, но уже не так холодно, как раньше.
Я издала беззвучный вздох облегчения.
– Ладно. Я решила, что праздник мне нужен. Жду тебя наверху. – Я выпрыгнула из машины и потянулась за коробками.
Эдвард нахмурился.
– Не надо их брать.
– Нет, надо, – машинально ответила я и подумала, не пытается ли он меня поддразнить.
– Нет, не нужно. Карлайл и Эсми потратили на тебя деньги.
– Переживу. – Я неловко прижала к себе подарки здоровой рукой и захлопнула за собой дверь. Меньше чем за секунду Эдвард выбрался из машины и оказался рядом со мной.
– Давай хоть я их понесу, – сказал он, забирая у меня коробки. – Я буду в твоей комнате.
– Спасибо, – улыбнулась я.
– С днем рождения, – вздохнул он и наклонился, чтобы чмокнуть меня в губы.
Я приподнялась на носках, чтобы поцелуй продлился дольше, но он отстранился. Улыбнулся моей любимой кривой улыбкой и исчез в темноте.