А потом местная комиссия Сан-Антонио в поддержку Конфедерации пригрозила тюрьмой, если он не купит облигации, и на это ушли все оставшиеся средства. Пришлось продать печатный станок и отправиться в путь. Мария-Луиза умерла годом раньше. Связующая нить оборвалась, и, словно воздушный шар, капитан полетел по воле ветра. Сейчас, на семьдесят втором году жизни, вся его собственность состояла из золотых охотничьих часов, двух лошадей и звучного голоса.
– Чоенна топать башмак! – Девочка подняла босую ступню, ткнула в нее пальцем и топнула по дну повозки.
– Не башмаком, а ногой, – поправил капитан Кидд. Достал ее ботинок, поднял и показал неудобную черную обувь с тупым носом и дюймовым каблуком. Шнурок куда-то исчез. Видимо, Джоанна пустила его в дело.
– Башмак, – четко произнес он и показал на ступню. – Нога.
– Холошо. Чоенна топать нога! Чоенна махать лука! – Она помахала. – Кеп-дан, стой! – Он встал. – Кеп-дан, сиди! – Он сел. – Кеп-дан, хлопать! – Он вяло хлопнул в ладоши. – Кеп-дан, смеись!
– Не буду, – отказался капитан Кидд.
– Ах-ах! Пожаста, Кеп-дан!
– Хорошо. – Он преувеличенно громко, искусственно рассмеялся: – Ха! Ха! Ха! Все, на сегодня достаточно.
Спектакль развеселил Джоанну. Она долго хохотала, а потом снова начала без умолку болтать на своем едва понятном языке, время от времени изображая стрельбу. Гордясь собственными успехами, даже повторила по-английски счет от одного до десяти.
– Очень хорошо, дорогая. Теперь давай немного помолчим. Я уже стар и слаб, нервы никуда не годятся. – Голова все еще болела, а правая бровь остро нуждалась в хирургическом вмешательстве, получить которое было негде.
– Ошен холошо, лошат стлелят лужо, ха-ха-ха! Лошат ест завтлак! Лошат смеись.
Далее последовала имитация лошадиного ржания, а ее сменил заливистый смех. Так они ехали по Лампасас-роуд, между деревьями, в сторону города Дюрана на берегу Боске-ривер: девочка из племени кайова изобретала все новые невероятные фразы, а глаза капитана Кидда слезились от боли.
– Один нога, два нога, один лука, два лука, два лошат, большой лошат…
– Джоанна, замолчи!
– Чоенна молчат!
Примерно в миле от Дюрана, в мокром от дождя лесу, капитан Кидд заметил приближающихся всадников и предостерегающим жестом приказал Джоанне сидеть тихо. Она тут же послушалась и больше не произнесла ни слова. Всадники в потрепанной одежде и старых шляпах были хорошо вооружены. Очевидно, потратили все деньги на револьверы и новенькие, с иголочки, многозарядные короткоствольные карабины «спенсер».
Выглянувшее из-за туч солнце ярко осветило подъехавших вплотную незнакомцев. Они промокли под дождем, и их одежда блестела в ярких лучах. Капитан остановился и спокойно, открыто посмотрел на чужаков, одновременно пытаясь понять, дошла ли до них весть о грандиозной стрельбе десятицентовыми монетами. Первым делом нужно было узнать, кто они такие, откуда и чего хотят. В 1870 году в Техасе царила анархия, и каждый делал то, что считал нужным.
Один из всадников подъехал со стороны капитана, со звоном задев шпорой неподвижное переднее колесо. Осмотрел путников, сразу заметив глубокую рану над глазом, кровь на рубашке, грязную одежду и заляпанные глиной колеса. Старик и девочка. Девочка сразу спряталась, так что остались видны только вцепившиеся в борт грязные пальцы и чумазое личико. Всадник был смуглым, черноглазым, с короткой черной бородой, однако Джоанна не обратила внимания на внешность. Коренные жители Америки замечали не цвет кожи, а суть человека: позу, интонации, жесты. Именно поэтому они сумели выжить во враждебном окружении. Девочка пригвоздила чужака пристальным взглядом голубых глаз.
– Целебные воды, а? – прочитал незнакомец золотые буквы на борту.
– Купил у владельца, – ответил капитан Кидд, стараясь говорить сдержанно. Надо было думать о Джоанне.
– С дырками от пуль?
– Да, именно так, – ответил капитан и еще глубже надвинул шляпу на лоб. Он знал, что с двухдневной белой щетиной на щеках выглядит дряхлым старцем, однако сидел прямо, спину держал ровно и мысленно примеривался к спрятанному на полу, под беконом, револьверу. – Экипаж продавался в комплекте со следами обстрела.
– Очень любопытно. А куда держите путь? – уточнил чернобородый низким грубым голосом.
Капитан Кидд на миг задумался и решил сказать правду. В воздухе витал дым от костра: где-то неподалеку в лесу скрывался лагерь разбойников.
– В Дюран, – ответил он.
– Это конечная точка маршрута?
– Нет.
– А куда дальше?
– В Кастровилл.
– Не слышал такого названия. Где это?
– В пятнадцати милях от Сан-Антонио.
– Путь неблизкий.
Очень хотелось спросить незнакомца, какое ему дело до того, куда и на чем он едет, однако капитан взглянул на Джоанну, устало улыбнулся, похлопал по белым от напряжения, затекшим пальцам и терпеливо объяснил:
– Эта девочка освобождена из плена кайова. Везу ее к родным.
– Дикари, – покачав головой, отозвался всадник, внимательно посмотрев на слипшиеся от грязи светлые волосы, заскорузлые ногти, перепачканное землей, сажей и жиром платье. – Не могу понять, зачем они крадут детей. Разве мало своих?