Читаем Новые Боги (СИ) полностью

Повернувшись, я увидел слегка побледневшую после магической работы, но счастливую рожу мага Жизни.

— Ну как? — спросил он.

— Необычные ощущения. Не знаю, с чем сравнить. Это словно…

Я пощелкал пальцами, пытаясь подобрать подходящее сравнение.

— Это как управлять рукой или ногой. — подсказал Хенрик и я кивнул, соглашаясь.

— … ЭЭЭЭххх!

Менис вскочил на свою зверюгу, немного покрасовался, гарцуя на месте, а затем повернулся ко мне:

— Еще раз назовеешь меня козликом — прикажу своеей зверюге залепить тебе копытом промееж глаз! Поехали что ли? Олимп сам к нам не придеет, знаете ли.

* * *

Последние полчаса Таргитай, царь скифов, был занят тем, что правил заточку выкованного из голубоватой стали меча. Древний акинак — короткий прямой обоюдоострый клинок, достался ему от отца, но царь знал, что он намного старше. По легенде, этот меч вручил своим потомкам сам Папай. Какой-то магической силы в нем не было, зато он был способен выступать отличным проводником для любых заклинаний.

День назад он лично возглавил решающую атаку на поселение циклопов. лишившись своего вождя и сильнейших воинов, одноглазые отвергли предложение подчиниться и предпочли погибнуть в бою. Даже уродливые женщины и дети.

Ну, туда им и дорога. Таргитай не испытывал ни малейших угрызений совести и втайне был даже рад такому исходу. Нет сомнений, что уцелевшие дети выросли бы, а женщины нарожали новых воинов. А там и до появления новых магов недалеко… И тогда древний непримиримый враг рано или поздно вновь поднял бы голову. А так — нет циклопов, нет и проблем. Царь скифов был уверен, что уцелели единицы, которые очень скоро, без еды и крома, погибнут, не пережив приближающуюся зиму.

Подошедшего Палакка, своего военачальника, таргитай почувствовал за пару десятков метров — слишком уж сильна была воля истинного скифа. но не подал виду, позволяя проявить к себе почтение.

Палакк остановился за пять метров и склонил колено, ожидая, когда ему позволят говорить.

— Ты бился сегодня достойно, воин.

Любой из скифов, даже самых высоких кровей и должностей, в первую очередь воин и не приемлет, чтобы его называли как-то иначе. Палакк не пошевелился, но Таргитай видел, что тот доволен похвалой.

— У тебя есть ко мне вопрос или весть?

— Да, мой царь. Нам удалось взять в плен только одного циклопа. Судя по наличию груди, это женщина.

Мысленно Таргитай усмехнулся. Он умел различать одноглазых. По крайней мере, запросто мог отличить мужчину от женщины. А вот у большинства других людей зачастую с этим возникали сложности. Что мужчины, что женщины одинаково уродливы. Уж не поэтому ли уродцы обожали брать в плен человеческих женщин и делать из них рабынь?

— И что с ней?

— Она не сможет ответить на наши вопросы. Откусила себе язык.

— Тогда для нас она бесполезна. Убейте. Хотя нет, постой! Отвезите в Танаис. За этот поступок я не подарю ей смерть. Посадим в клетку, на потеху народу.

— Как прикажет мой царь.

Таргитай хотел было вернуться к своему занятию, но увидел, что Палакк не собирается уходить:

— У тебя что-то еще?

— Мой царь, какие будут дальнейшие распоряжения?

Если честно, у Таргитая не было уверенного ответа на этот вопрос. Впрочем, царь скифов умел ценить момент, особенно в принятии решений.

— Ты останешься здесь, вместе с войском. Обживайте территорию, стройте укрепления. Через месяц, к моему возвращению, тут должен быть крепкий лагерь, который сначала станет нашим аванпостом. А в дальнейшем — плацдармом. Теперь, когда циклопов нет, никто не помешает нам нанести визит полудиким степнякам. Слишком уж большой кусок земли они себе урвали, не находишь?

— Как прикажет мой царь.

— Выдели мне сопровождение. Небольшое, не больше десяти людей. Я возвращаюсь в Танаис.

Дождавшись, когда военачальник уйдет, Таргитай достал амулет связи и сжал его в руке:

— Роксанак? Я вернусь через два дня. Подготовь к этому времени свои войска. Пора немного пощипать наших «культурных» южных соседей!

Глава 23. Олимп принимает незваных гостей

— Впечатляет.

Спустя три дня выматывающей скачки, прерываемой лишь на короткий сон и беглый прием пищи, мы наконец оказались у подножия самой священной горы всех эллинов.

— Ты бывал тут раньше?

Я посмотрел на мага жизни. Тот старался держаться бодрячком, но общий уровень усталости Енисиса выдавали впалые щеки и тяжелые темные круги под глазами. В отличие от меня, в пути ему то и дело приходилось взывать к дару. Хенрик, как и подобает адепту жизни, виртуозно умел влиять на человеческий организм. Если бы не его помощь, мы вряд ли смогли бы осилить столь выматывающее путешествие.

— Приходилось. Но мельком. Каждый уважающий себя эллин считает своим долгом совершить паломничество к Олимпу. Впрочем, я всегда думал, что олимпийцам, по большому счету, без разницы, поклонюсь я их обители или нет. Но отец настоял.

Я почесал подбородок, отметив, что щеки заросли жесткой колючей щетиной.

— Менис, может, ты знаешь, как нам попасть…

Я сделал неопределенный жест рукой, так как сам плохо представлял, куда именно хочу попасть.

Перейти на страницу:

Похожие книги