Сакумо достал со дна рюкзака последние завалявшиеся там два яблока и, видя что зверь уже еле дышит от обжорства, не стал кидать, а задумчиво откусил сам, протянув второе Шиме. Они хрустели, сидя на дереве, на которое забрались на всякий случай, справедливо полагая, что медведь после такого обеда гарантированно не возьмет эту высоту. Догрызая свои фрукты, они слушали жалостные причитания Сакуры насчет того, что теперь они все умрут голодной смертью в этом лесу. После чего Сакумо торжественно пообещал, что этого не допустит и будет лично кормить ее с рук жаренными змейками, лягушками и червяками, после чего куноичи хотела было грохнуться в обморок, но передумала, вспомнив, что они, вообще-то, на дереве, и тут, вообще-то, высоко.
Покончив с яблоками, ребята, не сговариваясь, метнули огрызками в развалившегося внизу медведя. Тот, обиженный подобным бескультурным обращением, лениво встал и поплелся восвояси.
Морально устаревшую затею со свитками земли и неба в этот раз отменили. Задача была несколько упрощена: надо было как можно быстрее добраться на место по ориентирам и захватить готовый свиток с посланием воли огня. Свитков была всего дюжина: по одному на каждую команду из тех, что остались. А еще для большей красочности вокруг объекта стояла куча всевозможных ловушек. Ни одна из них не была смертельно опасной, но угодив в подобную, можно было правда здорово влипнуть, например, попав в моментально застывающую под ногами глину или сеть из пропитанной чакрой лески, которую невозможно разорвать и даже разрезать.
Шима послал жуков на разведку. Умные насекомые обнаружили несколько ловушек, которые ребята благополучно миновали, но не все. Неожиданно ноги Сакумо провалились в зыбучий песок. Шима и Сакура пытались его вытащить, но тщетно, только сами чуть не угодили туда же. Абураме быстро сделал нехитрые расчеты и призвал на помощь жуков-термитов-короедов, велев им грызть близлежащее дерево.
— Лучше бы ты бобров призвал, и то быстрее было бы, — заметил все глубже уходящий под землю Сакумо.
— Говорила же отцу, что нужно взять топор! — расстраивалась Сакура, видя, что ничем не может помочь.
— О, смотрите, малышня в беду попала! — донеслось откуда-то сзади.
— Ага, сейчас мамочку будут на помощь звать! — противно заржал другой голос.
Шима и Сакура первыми смогли разглядеть приближающихся парней. Те были гораздо старше, крупнее и на вид весьма опасны.
— Ребята, оставьте их, — флегматично заметила светловолосая девушка, появившаяся следом. — Лучше поторопимся за свитком.
— Юки, ты иди вперед, а мы тебя догоним.
— Ага, дай хоть чуток поразвлечься, а то экзамен — скучища полная.
— Будут финальные бои, тогда и развлечетесь.
— Зануда.
— Смотрите сами, — кивнула Юки и, подобно ловкой гибкой кошке, изящно замелькала между деревьями, помечая кунаями путь между ловушек, которые, судя по всему, без труда находила каким-то непостижимым уму образом.
— Эй, вы! — грозно крикнула Сакура, видя, как на них опасно надвигаются две высокие фигуры. — Только попробуйте что-нибудь сделать!
— Кто-то что-то пропищал? — передразнил тоненький голосок девочки один.
— Наверное, комар пролетал мимо, — ответил ему другой, и оба в очередной раз заржали.
Откуда же им было знать, что при Сакуре такого говорить не следует? Тут маленькая рыжая бестия (похлеще той, что когда-то была ее мать) удивила окружавших ее парней. Ожесточенно хлопнув в ладоши, она высекла между ними нечто, напоминающее голубую искру и начала колдовать. Она крутила ладошки с бешеной скоростью, пока искра не преобразовалась в небольшой светящийся шарик, вращавшийся с головокружительной скоростью. Сакумо это напомнило расенган дяди Наруто, только меньшего размера и больше похожее не на шар, а на клубок ниток. Затем девочка ловко «привязала» кончик «ниточки» этого самого «клубка» к кунаю и метнула в сторону неприятеля. Сакумо не раз приходилось видеть, как шиноби делают тоже самое, привязывая к кунаям взрывные печати, но вот чтобы привязывать расенган… Такое он точно видел впервые!
От летящего куная враги легко увернулись и уже собирались высмеять глупую нелепую попытку глупой нелепой девочки, как шарик чакры, пролетевший к ним за спины, дестабилизировался и попросту рванул во всю мощь. Наши злодеи, впрочем, не особо пострадали, а вот их гордость и одежда понесли ущерб основательно: со спины они оказались совершенно голыми, подкопченными и явно полысевшими.
Видя, как в ладошках злобной малолетки уже сверкает следующий шарик, они, не сговариваясь, начали отступление, получив еще один «подарочек» вдогонку. В этот момент раздался смачный треск и грохот упавшего дерева, которое, падая, чуть окончательно не загнало Сакумо в подземное царство. Тому, буквально в последний момент, удалось каким-то чудом ухватиться за ветки. Товарищи запрыгнули на поваленное дерево и перехватили его за руки.
— Раз! Два! Взяли! — командовала Рыжая Сакура.
— Спасибо, ребята! — выдохнул Хатаке-младший, оказавшись на твердой земле. — Что бы я без вас делал.
— Не за что, — подмигнула Рыжая.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики