Читаем Новые крыльвы полностью

- А если это какая-нибудь бомба? - Спросил кто-то.

- Поздно. Время вышло. Мы уже не собьем его. Через тридцать секунд он будет внизу.

Теперь Скандорцам оставалось лишь надеяться, что прилетевший объект не окажется враждебным.

- Он тормозит! - Закричал кто-то.

- Ну, слава богу. - Проговорил другой голос.

Метеор, а вернее, неизвестный корабль, входил в атмосферу уже на нормальной скорости.

В районе, куда он шел, были подняты все группы. Инопланетянин промчался вниз, продолжая тормозить. Теперь его можно было увидеть неовооруженным глазом с земли. Огненный боллид пронесся над одним из городов и рухнул где-то за ним, в поле. Эхо удара прокатилось вокруг. Где-то там взметнулось пламя взрыва.

- Может, он был в аварийном состоянии?

- Возможно.


- Бррр.. - Фыркнул Флирк. - Кажется, мы прилетели.

- Где мы? - Спросила Багира.

- Явно, что-то очень цивилизованное. Вокруг планеты было столько станций. Нас чуть не сбили, пока мы падали.

Багира зевнула.

- Спать хочешь?

- Да. Не знаю почему.

- А я знаю. Потому что летели так. В общем, нечего нам тут стоять. Летим куда нибудь.

Они взлетели и молниями унеслись с поля. Двум крыльвам требовалось не мало времени, что бы прийти в себя после такого полета. Они забрались в старую пещеру в горах, где не было видно никаких следов и заснули.


Комиссия Катастрофы работала на месте падения объекта несколько дней. Результатом было лишь признание, что объект сгорел почти полностью в атмосфере и на землю упал только обломок корабля, который после взрыва не представлял ничего интересного.

- Странность только в том, какой у него был спектр. - сказал в заключение человек. - Возможно, мы не узнаем о нем больше ничего.

- Мы можем попытаться провести анализ газов по его пути следования. Возможно, что-то выяснится.

- Исследовательский корабль уже вышел в тот район. Кроме того, в поле, где произошло падение и сейчас работают поисковики. Возможно, они найдут что нибудь. Но там уже пробегало стадо...


Два зверя проснулись, не помня сколько прошло времени. Они поднялись, прошлись по пещере и вылетели из нее.

- Думаю, мы несколько дней проспали, Багира. - сказал Флирк.

- Хорошо, что не лет.

- А какая разница? Все равно мы улетели далеко в будущее из нашего времени. Летим куда нибудь?

- Летим.

Они пролетели над горами, а затем обратились в молнии и унеслись ввысь. Флирк несся сам по себе, а Багира летела за ним.

Они оказались над полем, где упали и Флирк пролетел вниз. Он оказался в траве, обратившись в человека. Багира последовала за ним и они несколько минут сидели, глядя вокруг.

- Ты чего? - спросила Багира.

- Ничего. Думаю, вот. - ответил Флирк. - Как настроение, Багира? Поиграть не хочешь? Или опять боишься?

- Здесь живут люди, значит, нечего бояться. - ответила она.

Флирк усмехнулся, а затем рассмеялся еще сильнее.

- Тише ты! - воскликнула Багира.

- Ладно, пойдем куда нибудь. - ответил Флирк, подымаясь.

Они пошли в сторону, где маячило несколько человек и стояло несколько вертолетов.

Через минуту Флирка и Багиру задержали. Несколько человек в форме пытались что-то сказать. Язык был похож на дентрийский, но был совсем непонятен.

- Я не понимаю. - Сказал Флирк на дентрийском.

- Не прикидывайся. - Сказал солдат, переходя на дентрийский.

Рядом появился еще какой-то человек в штатском. Он взглянул на Флирка и Багиру как-то косо, а затем заговорил на странном языке.

- Я не понимаю. - Повторил Флирк.

- Кто вы? - Спросил тот на дентрийском, с некоторым акцентом.

- Меня зовут Флирк, а это моя жена Багира. - Ответил Флирк.

- Откуда вы?

- С неба упали. - Ответил Флирк.

- Вы шутите? - Переспросил человек. - Если бы это было так, то вы были бы мертвы.

- Вам хочется, что бы мы были мертвы? - Спросил Флирк.

Человек заговорил что-то на своем языке и Флирк понял лишь то что он ругался.

- Идем отсюда, Багира. - Сказал Флирк и взяв ее за руку повел назад.

За ними никто не побежал и не стал кричать ничего вдогонку. Они вышли на дорогу и оглядевшись пошли в сторону, где был виден город.

Рядом остановилась машина и шофер выглянув из кабины заговорил о чем-то.

- Ты дентрийский знаешь? - спросил Флирк.

- Знаю. - проговорил человек, захлопав глазами.

- Тут, наверно, много дентрийцев? - спросил Флирк.

- Да мы все дентрийцы. - ответил человек.

- Вы дентрийцы? - удивился Флирк. - Шутник ты однако. Вы только похожи на дентрийцев.

- Все скандорцы произошли от дентрийцев. - ответил шофер. - Это абсолютно точно.

- В смысле, ваши предки сюда прилетели с Дентры?

- Кончайте меня разыгрывать. Едете или нет?

- Да нам некуда спешить. Мы гуляем.

Человек закрыл дверь машины и она уехала.

- Чего это ты такое говорил? - спросила Багира.

- Ты мысли его слышала?

- Да. Они непонятные.

- А у дентрийцев ты их понимала?

- А.. Я поняла. Они не дентрийцы на самом деле.

- Да, Багира. Не знаю, что там было, но они не дентрийцы.

- Что-то мне не хорошо, Флирк. - Сказала Багира.

- Наверно, местный воздух на нас так действует. Давай ка станем кем нибудь другим, Багира.

- Волками?

- Нет. Сетверами, например.

Они переменились внутренне и Флирк взглянул на Багиру.

- Легче?

- Да, вроде.

- Ну и прекрасно. Идем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме
Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика