Читаем Новые люди. Часть 3 полностью

Матиуш поднялся и посмотрел в угол, где сидели Берн с проводником. Он ждал, когда Кади оторвётся от еды и найдёт его глазами. Всадники в кафтанах невзначай поглядывали на него. Он хладнокровно ждал, равнодушно не замечая их быстрых как кинжал взглядов. Медведь, наконец, поставил кружку на стол и наткнулся глазами на его фигуру. Он поднял руку и сделал зовущий жест ладонью.

Ардо смотрел прямо на медведя, но не пошевелился и никак не отреагировал на зов. Он надеялся, что по его поведению Берн почувствует неладное. Медведь поднялся и помахал ему рукой. Матиуш ждал. Наконец Берн стал ворча выбираться из-за стола. Выглядел он точь в точь, как несвоевременно разбуженный медведь, неохотно покидающий берлогу. Он пробирался между столами парней в кожаных куртках и четвёрки в кафтанах. При этом Берн не заботился, куда наступают его ноги, и кого толкают его локти. Он привык, чтобы люди заранее убирались с его дороги. Неважно, что он один, а этих молодчиков много. Это ничего не меняет.

– Ну, чего ты застыл как столб, Сонетр? – сказал он громко за несколько шагов до него.

Вместо ответа Матиуш положил руку на эфес меча и направился в сторону лестницы в мансарду. Проходя мимо Медведя, он, не глядя, произнёс: «засада». Ардо надеялся, что Берн не станет вертеть головой и поднимать шум, а просто пойдёт за ним. Но он сам сделал только несколько шагов в сторону лестницы и вынужден был остановиться прямо посреди зала.

Перед лестницей, спиной к камину, стоял предводитель головорезов, в ременчатых доспехах. Его рука напружинилась рядом с ножнами. Плащ откинут за плечо.

– Эй, длинноносый чужак, чего ты тут ходишь? – произнёс он мерзко растягивая слова. Отчего-то смотрел бандит не в глаза Матиушу, а куда-то ему за спину.

– А что же мне здесь на коне ездить?

Ардо не раз бывал в такой ситуации. Неважно было, что тебе говорили, спрашивали дорогу или оскорбляли. Всегда это был лишь повод зацепиться. Это даже удивительно, но отчего-то даже профессионалы не могли не произнести пару ритуальных фраз перед дракой. Неважно, что отвечал ты. Важно лишь, с какой интонацией. Никакие резонные слова не помогли бы предотвратить подобную стычку. Только железное спокойствие и воля. И только иногда. Поэтому, наехали – соберись и прими бой.

– Комнаты наверху не для грязных бастардов, Сонетр. – почему-то продолжил разговор противник.

Матиуш внутренне ухмыльнулся проколу головореза. Его застёжка с перечёркнутым единорогом была сейчас подколота так, что её нельзя было увидеть.

– Говорят, Сонетры набиты золотыми монетами по самые уши. Если ты хочешь продолжить свой путь… мы соскучились в наших краях по их блеску.

– Так это торги? Разве твой меч короче моего носа, что ты медлишь его достать? Смотри, Медведь, внимательнее за своими карманами, – сказал он через плечо Берну, отмечая взглядом поднимающихся из-за стола головорезов. – Шлюхи готовы запустить туда руки, не выполнив свою работу.

В зале прокатился смех. Это то, на что надеялся Матиуш. Вызвать симпатию. Двух мирных посетителей окружает отряд проходимцев жаждущих наживы. У кого не закипит кровь в жилах от такой картины?

– Эй, что здесь происходит? – со своего места спросил рыцарь, которого трактирщик назвал всадником Казимиром. Он возмущённо озирался на дюжину вооружённых мужчин заблокировавших входную дверь. Они один за другим вытягивали мечи и кинжалы из ножен.

– Сиди ровно, бурдюк с салом, – сказал презрительно ему вожак. – И мы тебя не тронем.

– Чего? – поразился Коч.

Рыцарь стал подниматься над столом. Бандит не удосужил его взглядом. Он сделал внезапный выпад в сторону Ардо.

Хотя Матиуш смотрел в сторону рассерженного оскорблением всадника, он был начеку. Бастард отступил в сторону и пропустил удар мимо себя. Меч прошёл рядом с его рукой, только слегка распоров ватный рукав дублета. Матиуш сделал ответный выпад, заставив бандита отпрыгнуть к лестнице и подняться вверх на ступеньку.

Берн тем временем схватил у ближайшего стола тяжёлую табуретку и легко запустил её в толпу молодчиков у входа. Головорез, в голову которого она летела, своевременно увидел угрозу и успел увернуться, но снаряд с тошнотворным звуком врезался в голову другого бандита, который был позади. Несчастный даже не вскрикнул; он был опрокинут и с грохотом упал навзничь, сбивая в своём падении ещё двоих молодчиков. Перебивая все другие ароматы таверны, остро запахло кровью.

Люди в таверне повскакивали со своих мест. Те, что были в проходе, поспешили покинуть свои места и протискивались подальше к стенам. Мужчины доставали мечи, кинжалы и ножи. Крестьяне возле очага бросили свои ложки в общем котелке и прижались к стене. У одного, с узким треугольным лицом, от страха тряслась нижняя челюсть. Но самый молодой из них, с черными быстрыми глазами, наоборот вылез вперёд и азартно следил за схваткой.

– Как вас много, уруктайские щенки, на одного медведя, – молодцевато крикнул Кади.

Перейти на страницу:

Похожие книги