Она постаралась вспомнить его просьбу и то, какими словами она ему ответила. Что так зацепило Хельгу? То, что она упрекнула его в неблагодарности? А отец, как ответил бы он? Ярл иногда бывал очень вспыльчив и скор на решения. Селите казалось, что после он сам часто жалел об этом.
Принцесса обошла каменный грот с теневой стороны. Здесь маленький холодный ключ пробивался сквозь трещину в куске скалы. Трещина выглядела как руна «нужда». Мама говорила, что ключ пробился в год ее рождения.
«Отец тоже мог ответить резко мальчишке, – подумала девочка. – Особенно если бы Фенн попал в неудачное время, но ярл не стал бы попрекать его захудалым родом и завшивленным слугой. Фенн же здесь один. Без родителей, без родственников. А его, может, единственного друга отправляют в пустынные горы. Ужас, ужас! Она была злобна, как айдук. Все на глазах у подруги. Хельга решит, что я всегда такая».
– Ну, ты опять. Где твои руки, рыцарь?
Принцесса замерла. Женский голос прозвучал в глубине грота.
– Ты жестокосердная девушка, Фелиция. Я надеялся, что ты соскучилась по мне. Разве тебе самой не одиноко вечерами в своем маленьком домике?
Голос мужчины показался Селите очень знакомым. Ей следовало уйти, но чужая любовная игра вызвала в ней непреодолимое любопытство. Девочка была не в силах ему противиться.
– Разве это не ты отослал Рода в новый город?
– Я почти луну пролежал в горячке. Ты действительно мне не поверила?
– Значит, это правда. Я думала, Род только грозился, когда говорил, что я потеряю своего любовника. Неужели он… Ах он несчастная головушка. Как же он мог на такое решиться.
– Да нет же. Я упал с лошади. Смуглянка вдруг взбрыкнула на подъеме, а потом прыгнула вниз и понесла. После помню только короткий полет. Наверное, я не удержался. Или ты думаешь… – В голосе зазвучали другие нотки. Слова стали наливаться тяжестью. – Да, теперь припоминаю, он подходил к моей лошади за минуту до этого, проверял седло, подпругу. Неужели… Поэтому он не возвращается из Пархима?
– Что ты сделаешь с ним?
– Так он знал про нас? И угрожал?
– Я же показывала тебе, какой след он оставил на моем плече. Но будь к нему справедлив. Какой муж не загорелся бы яростью? Мы женаты только полгода.
– Эх, Трентон, Трентон, – сказал мужчина. – Ты знаешь, Фелиция, что я хотел женить Барриона на тебе? Это был бы хороший союз. Твой дом в родстве с Сонетрами. Мы бы упрочили связи, породнились. Но Трентон загорелся к тебе такой страстью. Я сжалился над его поздней любовью и сделал возможным этот брак. Отец твой был не очень доволен, но не смог отказать мне. Вот чем мне отплатил мой верный знаменосец.
Селита едва дышала. Она боялась пошевелиться и оставаться на месте тоже не могла. Из-за колючего шиповника поднялось перепуганное лицо Неруда Форта. Двенадцатилетнего пажа ярла. Он смотрел на принцессу страшными глазами, рот его искривился в безмолвном предупреждении.
– Дерик, обещай, что ты с ним ничего не сделаешь, – требовал женский голос.
Селита не могла больше этого слышать. Она выпрыгнула из кольца фиалок на зеленоватые камни дорожки. Ветвь кустарника зацепилась за платье, она яростно рванулась вперед, и головки дикой розы полетели в стороны. Она побежала, слезы хлынули из ее глаз. Потом остановилась и закрыла лицо руками. Сзади раздались звуки шагов. Принцесса опять бросилась бежать.
– Селита, стой! – окликнул ее отцовский голос.
Она повернулась и неожиданно для себя разразилась громкими рыданиями. Ярл подбежал и схватил ее за руку.
– Что ты, угорелая. Почему ты плачешь?
Селита никому сейчас бы не смогла этого объяснить, она отворачивала свое лицо и рыдала в голос, словно весенняя река прорвала одряхлевшую плотину. Почему сейчас ей на ум пришли слова черного шептуна?
«…Или брат, или сестра поразит врага любовью; убегая, повстречаешь мужа, королева…»
Глава 16
Конечно, это можно было назвать трактиром, но больше походило на заброшенный сарай. Кривая дорога обнимала убогую постройку дугой. В этом пустынном краю было странно увидеть на привязи так много лошадей. Ардо встрепенулся, многочасовой монотонный перестук лошадиных копыт оглушил его сознание, и толкнул в плечо клюющего носом Берна. Проводник Нурлан давно уже вытянул голову из своего жупана и смотрел вперед слезящимися на ветру глазами.
– Эй, малый, что это за место? Ты обещал, что будет трактир.
– Это он и сеть. Харчевня Глота «Ржавый Гвоздь». Больше в округе не сыщешь ни одного заведения.
– Наверное, знатное местечко. Пользуется успехом у местных сквайров, – сказал Берн, глядя на коновязь. – Наконец-то можно промочить глотку. Хорошо бы еще яичницу и печеночных сосисок. А, Сонетр? Как ты на это смотришь?