Он шел тогда по галерее во дворце, лорд Найда указал ему вниз и сказал, что весь дворец знает: его брат Ишти поручил Медведю доставить в столицу каких-то новых людей. Это было распоряжение королевы.
– Кади, – он подъехал к рыцарю, кивающему головой в такт лошади, – ответь мне на один вопрос: в тот день, когда нас схватили в резиденции моего брата, откуда ты вернулся, с какого задания?
Берн поднял сонное лицо и искоса посмотрел на Ардо.
– Это было строго конфиденциально, – ответил он. – Даже если теперь я беглый преступник, это не позволяет мне… У Медведей тоже есть понятие долга.
– Поручение тебе дал мой брат. Он теперь мертв. Перед кем ты хочешь сберечь свою тайну? Я знаю, что тебя отправляли за новыми людьми. Забыл название деревни. Весь двор об этом говорит. Это не секрет. Ты понимаешь, что это может быть причиной наших злоключений.
– Если так… Да, я ездил в Реиг по поручению капитана королевской гвардии. Прекрасный был рыцарь, хоть и Сонетр. Я привез трех человек, семью. Мужчину, его жену и ребенка. Они были чудно́ одеты… Это бросалось в глаза даже после деревенской ямы.
– Деревенской ямы? – переспросил Коч.
Он навострил уши и подъехал ближе, как только прозвучали слова Ардо о новых людях. Берн покосился на него, но продолжил. Теперь ему самому требовалось выговориться.
– Что-то там произошло… Этот Реиг страшная дыра, хотя и расположен недалеко от столицы. Деревенские чудом оставили их в живых. Женщина убила сына старосты.
– Женщина убила? – опять повторил за ним Казимир.
– У них было странное оружие. Говорят, парню разворотило всю грудь. Там были дела: я был не первый, кто поспел в деревню. Люди вице-канцлера уже были на месте. Я увел у них чужаков прямо из-под носа. – Берн довольно засмеялся. – Твой брат оценил бы это. Шпионы Луция Аорна выложили золото, чтобы унять старосту, и организовали пышные проводы его сына, а в это время я уже вез новых людей в королевский парк.
– Так, тогда ты был в резиденции брата, чтобы…
– Я должен был доложить ему об успешном выполнении поручения королевы. Он не успел узнать об этом, нас с тобой схватили.
– Может, в этом была причина… – сказал Ардо. – Противостояние королевы Альды и вице-канцлера за обладание пикантным призом.
– Быстрая хворь на весь Королевский холм, – сказал Медведь. – Не хочу даже об этом думать. Для рыцаря нет чести в том, чтобы расплетать их придворные игры. Твоего брата убили. Для мести важно кто, а не зачем.
Некоторое время они ехали молча. Ардо задумался, Казимир сочувственно дотронулся до его плеча.
– Необычные имена у этих людей, – подал голос Берн в тишине. – Я запомнил: мужчину звали Миндаугас, как-то так, а его маленького сына – Аитварас.
– Аитварас – дух огненного змея! – воскликнул Ремс и повернул к ним лицо.
Вдруг что-то произошло. Мир за его спиной изменился.
Далеко за черным лесом… еще дальше, за горами, на самом краю горизонта багряным огнем взметнулся гигантский столб. Небосклон над ним раздирали всполохи зарниц.
– Что это? – прошептал Мифун. – Неужели это бог Девус…
Его лицо и лица всех пылали красным цветом, словно они смотрели на закатное солнце.
– Нет, это далеко на востоке. И это что-то большое. Это видит сейчас весь обитаемый мир, все твари и люди. Весь Восточный Предел. Думаю, что и за Драконьим хребтом… – сказал Матиуш. – А ведь где-то именно там должны быть Капертаум и Пархим.
Казимир Коч тревожно посмотрел на него.
Глава 23
Касип вышел на палубу, и установилась тишина. Только поскрипывали снасти, и временами хлопал пузом верхний парус на грот-мачте. Моряки перестали переговариваться. Все постарались найти себе занятие где-нибудь подальше: на носу, на мачтах или вовсе скрыться на время в трюме. Над палубой разлилось ожидание близкого несчастья. Кажется, даже воздух стал холоднее.
Лишь несчастный Корти не мог никуда смыться. Моряк жалобно взглянул на товарищей и покорно пошел к старику. Он был личным рабом Касипа с тех пор, как потерял защиту капитана.
– Жаровню, – сказал колдун. Он положил руку на согнутую спину моряка. – И принеси мне голубя.
Биорк попытался вмешаться. Пару голубей держали на случай, если с кораблем произойдет катастрофа. Они находились очень далеко от обитаемого мира, помощь сюда не придет. Но, по крайней мере, родные моряков узнают, что произошло, и они не сгинут безвестно.
Да, он попытался вмешаться, но его усилия были напрасны. Руки и ноги, все тело не слушалось его.
– Не волнуйся, Ассандр Биорк, – произнесла Тень, завладевшая его телом. – Он не сделает ему ничего плохого. Разве тянуть мокрый канат голыми руками легче, чем выполнять распоряжения нашего гостя? Пусть каждый просто делает свою работу, будет послушным мальчиком, и все получат свой шоколадный орешек в серебряной фольге к празднику.
Сейчас капитан даже не смог ответить. Это происходило всякий раз, когда рядом оказывался колдун. Мейстер Воон, который стоял рядом, с сочувствием посмотрел на Биорка. А может, ему это только показалось. Теперь Ассандр ни за что не мог поручиться.