Шёл я, как мне казалось бесконечно долго, то опускаясь, то поднимаясь по различным насыпям, мосткам, переходам, то пригибаясь, а то и ползком. Наконец мы достигли цели нашего путешествия. В большом подземном зале тихо плескалось небольшое озерцо иссини чёрной воды. В самом центре его стояло некое подобие постамента, на котором находился огромный энергокристалл. В несколько раз выше человеческого роста, он подавлял своей мощью и величием. По поверхности непрерывно бегали золотистые искры, а внутри было хорошо заметно какое-то существо, которое исполняло завораживающий танец. Вот только на меня это не действовало, в отличие от Меринды. Фея, пуская слюни и с глуповатым выражением лица стала повторять танцевальные па этого существа, двигаясь по кругу и приближаясь к озерцу с необычной водой. Не знаю почему, но во мне появилась уверенность, что этой пигалице не поздоровится, если она окажется близко к воде, поэтому я просто на просто прервал её полёт своей рукой и засунул безвольное тельце в наружный карман. Внутри кристалла хрюкнули, и в мою сторону потянулся жгут энергопотока. Недолго думая, я схватил его левой рукой и, хотя разряд тока был очень чувствителен, жгут не отпустил, а буквально через несколько секунд почувствовал настоящий голод. Тут же в руке оказалась ранее приготовленная на всякий случай сутодача, и я принялся, судорожно глотая, даже не разжёвывая, поглощать питательные брикеты. Это дало мне передышку на десяток минут и возможность подготовить ещё один продпаёк. Вскоре настала и его очередь. Эта сфера качала из меня силу как мощный насос, я еле успевал готовить очередную сутодачу, как тут же приходила её очередь. Вкуса пищи я не чувствовал, как и не ощущал чувства насыщения, даже краткосрочного. Однако всякий раз, как я торопливо запихивал в себя очередную порцию, замечал, как кристалл всё ярче начинал светиться, и, наконец, наступил такой момент, когда он буквально вспыхнул, да так, что и мои очки мне не помогли. На некоторое время я ослеп, что впрочем, не помешало мне засунуть в рот очередной брикет с той бурдой, что называлась обедом.
В голове возникла непонятная фраза, — ‘Какая же гадость эта ваша заливная рыба’ и я понял, что на ближайшее время я даже смотреть не смогу на эти концентраты и эрзац заменители нормальной еды.
Когда мне удалось проморгаться, то я заметил, что Меринда выбралась из моего кармана и теперь безбоязненно летала вокруг этого громадного кристалла. Заметив, что я открыл глаза, она тут же накинулась на меня.
— Хам, негодяй, подлец, ты всю меня облапал, порвал моё единственное платье…
— Я спасал тебя от воздействия того существа, что находилось внутри кристалла и той чёрной воды, куда ты так стремилась упасть.
— Ты всё врёшь, что бы оправдать своё животное поведение. Я ничего такого не помню.
— А твои слюни, которые ты пускала у меня в кармане, могут служить доказательством того, что я говорю правду?
— Мои слюни? У меня вообще их нет. Где этот твой карман, я сама хочу во всём удостовериться.
Через некоторое время, побывав во второй раз внутри, она с некоторой долей сомнения произнесла, — Действительно это мои выделения, но я абсолютно ничего не помню. Рассказывай всё подробно и учти, я почувствую, если ты начнёшь говорить неправду.
Отойдя как можно дальше от кристалла, его свет неприятно резал мои глаза, прислонившись к стене, я неторопливо проверил свои запасы.
— Хватит издеваться и рассказывай, что тут произошло?
— А где извинения за свои хамски-наглые слова и поведение?
— Ой, какие мы чувствительные и обидчивые, но если настаиваешь, то прими мои извинения. А теперь не испытывай моё терпение.
— Знаешь, муха…
— Я не муха, я Меринда.
— Для меня ты надоедливая муха, которая возомнила из себя невесть кого. Хочешь, я разрушу или хорошенько поврежу ваш главный кристалл?
— Это невозможно.
— Даже этим? — и я достал мифриловый клинок и несколько раз покрутил им над головой.
Фея тут же замолчала и с некоторой опаской стала смотреть за моими манипуляциями, — Где ты достал мечи из небесного металла? Извини, я была неправа. Не сердись на меня. И, в конце концов, я же женщина и мне свойственны перепады настроения и некоторая подозрительность.
— Когда мы с тобой вошли в этот зал, то существо, которое обитало внутри этого кристалла стало танцевать и завораживать тебя. Ты потеряла над собой контроль и по кругу стала приближаться к озеру с чёрной водой. Мне это не понравилось, и я поймал тебя, засунул в свой карман, а потом приступил к уничтожению и лечению вашей главной сферы. Мне это удалось, и та гадость сгорела бесследно. В результате за несколько десятков минут я прикончил двенадцать сутодач своей еды и сыт этой дрянью по горло. Наружу со мной пойдёшь, а то этот свет меня раздражает, так и ослепнуть недолго.
— С тобой не пойду, выбирайся сам, у меня ещё тут куча дел.
История третьего сына барона, не имеющего прав на наследство, в фэнтезийном мире.
Александр Юрьевич Шамраев , Алесандр Юрьевич Шамраев , Андрей Нуждин , Андрей Станиславович Нуждин , Дмитрий Геннадьевич Колодан , Евгений Николаевич Гаркушев
Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Боевая фантастика