Мы вскочили на коней, вернее вскочил я, а детям помогли забраться в сёдла конюхи, и неторопливо потрусили к воротам поместья. Перенос я решил провести, как только мы отъедем чуть подальше, что бы ещё больше не нервировать нашу маму. Как поместье скрылось из глаз, я взял уздечки всех трёх коней в свои руки, открыл накопитель и совершил прыжок, сначала на необитаемую и пустынную планету с минимумом кислорода, а потом сразу же на Родос. Этот маршрут я уже несколько раз проходил, так что никаких трудностей мы не встретили. Трудность была одна — выбор конечной точки переноса. После долгих раздумий, я всё-таки решил появиться в своих владениях, а не в княжеском дворце.
Не учёл я только одного, таких лошадей на Родосе отродясь не было и они сразу же привлекли внимание случайных прохожих и зевак. А вокруг замка-крепости раскинулся уже небольшой городок и строительство не прекращалось. Открыта была только одна половинка ворот, а с надвратных башен нас внимательно разглядывали лучники и арбалетчики. Потом раздался истошный крик, — Лорд Витас вернулся1 Быстро предупредить донну Лору!
Тут же распахнулась вторая створка, и прозвучал сигнал горна. Из донжона выскочила знакомая сухенькая фигура моей добровольной управительницы и заспешила навстречу. Я соскочил с коня и бросился к ней, подхватил старушку и закружил в радостном танце.
— Живой! Я же говорила, что с тобой ничего не случится, и ты обязательно вернёшься. А они, оттуда не возвращаются, посмертное проклятие колдуна и прочая чепуха. Ой, что же мы стоим, пошли в хоромы. Голодный, наверное? А это кто с тобой? Что-то они подозрительно на тебя похожи, родня что ли какая?
— Это мои дети: старший сын ВиктОр, средний Алекс, и младшая дочь Катрин. Их мать леди Меринда не рискнула отправиться с нами в путешествие. Потом отчитаюсь во всём подробно.
Весть о том, что лорд живой и невредимый вернулся из странствий в потустороннем мире, очень быстро разнеслась по округе. Не удивлюсь, если вскоре пожалует гонец от княгини, что бы удостовериться в правдивости слухов.
За столом дети вели себя чинно и благовоспитанно, блистая прекрасными манерами и скромным поведением. К обеду были допущены только самые доверенные и надёжные, а я понимал, что пока не удовлетворю любопытство присутствующих, покоя мне не будет.
— Донна, прежде чем я начну свой рассказ, не соблаговолите ли рассказать о том, что вам уже известно, что бы я знал с чего мне начинать.
— Известно нам не многое. Твой учитель, мэтр Вил, неожиданно нанёс нам визит и перед большим скоплением народа поведал следующее: ‘Далеко на севере, куда вынужден был отправиться лорд Витас, власть захватил злой и страшный колдун, который решил превратить весь наш мир в одно ледяное царство, где бы властвовал только он один, а все остальные превратились в его слуг и рабов.
Уже огромные территории оказались заморожены его ледяным дыханием, и началось великое переселение народов, которое вскоре докатилось бы и до нас. Однако лорд вмешался очень своевременно. В неимоверно тяжёлой битве с колдуном и вставшими на его сторону древними исчадиями зла, ему удалось разрушить замок колдуна, а самое главное, своим волшебным мечом он разбил алтарь, основу его могущества, хотя и сам при этом получил очень тяжёлые ранения. Видя свою неминуемую гибель, колдун наложил на лорда посмертное проклятие и отправил его в потусторонние миры, с тем, что бы он никогда не смог вернуться домой. Однако мне было видение, и я твёрдо уверен, что пройдёт время и лорд Витас вернётся живым и здоровым на радость нам и горе врагам’. Это всё.
— Понятно. Прежде чем я приступлю к своему повествованию, я хотел бы связаться со своим учителем и доложить ему о своём возвращении. Потерпите ещё буквально минуту.
Послав зов мэтру, я приготовился к долгому ожиданию ответа, но он пришёл буквально тут же.
— Кто тут ещё балуется магией и не даёт старому человеку нормально поужинать? Анна ты что ли?
— Учитель, я вернулся, как вы и предсказывали. Через несколько дней, как разберусь с текущими делами, навещу вас и не один, а с вашими новыми учениками.
— Витас, сукин сын, так это ты взбаламутил силы и поколебал равновесие? Не собираюсь я ждать несколько дней твоего визита. Прямо сейчас седлаю лошадей и выдвигаюсь к тебе. Ты где?
— В своих владениях. Братьев предупредите, что я вернулся и что у меня всё в порядке. Скоро я нанесу им визит. Конец связи.
История третьего сына барона, не имеющего прав на наследство, в фэнтезийном мире.
Александр Юрьевич Шамраев , Алесандр Юрьевич Шамраев , Андрей Нуждин , Андрей Станиславович Нуждин , Дмитрий Геннадьевич Колодан , Евгений Николаевич Гаркушев
Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Боевая фантастика