Читаем Новые надежды для мертвецов полностью

- Боже мой! Вы что, сказали автоответчику, что Джеральд мертв?! Это я и сама могла бы сделать, просто мне кажется кощунственным преподносить печальные новости подобным образом. Харольд будет в шоке, когда услышит эту новость от автоответчика. Я просила вас позвонить только потому, чтобы вы сообщили Харольду о смерти Джеральда как можно деликатнее.

- О смерти невозможно сообщить деликатно, миссис Хикки. Лучше всего сказать обо всем прямо. Кроме того, будь мистер Хикки человеком чувствительным, он не позволил бы представлять себя какому-то автоответчику. Думаю, к тому времени, когда мистер Хикки будет мне перезванивать, он уже успеет переварить новость о смерти Джерри.

- Вы просто не знаете Харольда. - Миссис Хикки отвернулась и бросила взгляд на двери спален. - Слава Богу, что ему не пришлось увидеть Джерри в том виде, в каком его обнаружила я.

- Кофе, наверное, уже готов, - решил переменить тему Хок.

- Да, конечно. Я сейчас посмотрю.

Когда миссис Хикки вернулась из кухни, неся на подносе кофейник и две чашки, Хок вручил ей конверт с деньгами и попросил пересчитать их. Затем он взял у миссис Хикки расписку в том, что она получила от него 1 070 долларов, и сказал:

- Эти деньги принадлежат вам. Или вашему бывшему мужу. Или вы можете поделить их поровну. Главное - вы должны сообщить о них мистеру Хикки, а как потом поступать с деньгами решать вам двоим.

- Понятно, - кивнула Лоретта Хикки. - А если вдруг вернутся те двое и скажут, что деньги принадлежат им?

- Тогда я попрошу вас немедленно связаться со мной. - Хок положил на стол свою визитку. - И будьте добры, дайте мне ваш рабочий и домашний телефон.

Миссис Хикки продиктовала ему номера телефонов, и Хок записал их в блокнот.

- Сержант, эти деньги - вещественные доказательства?

- Уже нет. Мне нужны были серийные номера купюр, и я их уже записал. На вашем месте я сегодня же отнес бы деньги в банк.

- Что-то мне не хочется сегодня выходить из дома. Может, вы оставите конверт у себя до завтра? А завтра привезли бы деньги ко мне в магазин. Вас это не затруднит?

- Думаю, что нет. - Хок положил расписку в конверт с деньгами и сунул его во внутренний карман пиджака. - Где вы работаете?

- У меня свой цветочный магазин. Я торгую растениями и разными сувенирами. Магазин называется "Букетик". Это в Гейблз, на Миле Чудес. Знаете что место?

- Найду. Я просто не знаю, когда смогу к вам заехать... Вы сами придумали название для магазина, или он уже так назывался, когда вы его купили?

- Название я придумала сама. Это комбинация из двух слов: "букет" и "бутик".

- Я так и думал. Чем же вы торгуете, кроме цветов?

- Вазами, керамикой, сувенирами из бирюзы... В общем, разными мелкими вещицами.

- Понятно. Возможно, мне придется завтра задать вам еще несколько вопросов. Составьте, пожалуйста, список знакомых Джерри - и мужчин, и женщин, - о которых вам известно. Желательно сделать это до нашей завтрашней встречи. Если вдруг мне не удастся к вам выбраться, то я вам обязательно позвоню... Когда вы в последний раз видели Джерри?

- Вообще-то, сегодня утром. Но вы, конечно, имеете в виду нашу предыдущую с ним встречу?

Хок кивнул.

- Примерно месяц назад. Он заехал буквально на две минутки, забрал две рубашки. Дело было вечером, и мы с ним даже не успели поговорить. Он в то время жил где-то в Гроув, но точного адреса он мне не сказал, а я у него и не стала допытываться. Его кто-то подвез на машине и ждал Джерри на улице. Он взял рубашки и сразу же уехал.

- А кто сидел за рулем - мужчина или женщина?

- Не знаю. Я сидела за этим столом, разбиралась со счетами и не выходила его провожать.

- Ясно. Если у вас нет денег, то я могу оставить вам часть из этой тысячи...

- У меня есть деньги, сержант. Почему вы решили, что у меня их нет?

- Извините, я не хотел вас обидеть, - улыбнулся Хок. - Просто мне самому вечно не хватает денег, вот я и экстраполирую свою ситуацию на других. В общем, если вы вдруг вспомните что-то еще, или если те двое снова нанесут вам визит, то немедленно звоните мне в отель "Эльдорадо". Я написал номер телефона на обратной стороне визитки.

- "Эльдорадо"? Это в Майами-Бич, не так ли?

- Да. Рядом с заливом, на Элтон-роуд, поблизости с отелем "Вискайя". Правда, "Вискайя" уже давно закрыт.

- Извините за нелицеприятный вопрос, но почему вы живете в таком ужасном месте?

- Обычная история. При разводе моей бывшей жене достались дом, машина, мебель, дети, газонокосилка, мой аквариум с гуппяшками... Приходится жить кочевником.

- Ты вы сейчас не женаты? - заинтересовалась миссис Хикки.

- Нет, - ответил Хок. "И мне очень нравится твой дом", - подумал он про себя.

- Почему бы вам не приехать ко мне в гости еще раз? У меня тут столько еды...

- С удовольствием, - ответил Хок, допил кофе и встал из-за стола. Как только станут известны результаты вскрытия, мы сообщим вам время, когда вы сможете забрать тело из морга.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Убить Ангела
Убить Ангела

На вокзал Термини прибывает скоростной поезд Милан – Рим, пассажиры расходятся, платформа пустеет, но из вагона класса люкс не выходит никто. Агент полиции Коломба Каселли, знакомая читателю по роману «Убить Отца», обнаруживает в вагоне тела людей, явно скончавшихся от удушья. Напрашивается версия о террористическом акте, которую готово подхватить руководство полиции. Однако Коломба подозревает, что дело вовсе не связано с террористами. Чтобы понять, что случилось, ей придется обратиться к старому другу Данте Торре, единственному человеку, способному узреть истину за нагромождением лжи. Вместе они устанавливают, что нападение на поезд – это лишь эпизод в длинной цепочке загадочных убийств. За всем этим скрывается таинственная женщина, которая не оставляет следов. Известно лишь ее имя – Гильтине, Ангел смерти, убийственно прекрасный…

Сандроне Дациери

Триллер
Наблюдатель
Наблюдатель

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные на почти 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999-2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Сочетание глубокого психологизма и мастерски выстроенного детектива-триллера. Пронзительный роман о духовном одиночестве и опасностях, которые оно несет озлобленному и потерянному человеку.Самсона Сигала все вокруг считают неудачником. Да он такой и есть. В свои тридцать лет остался без работы и до сих пор живет в доме со своим братом и его женой… Он странный и замкнутый. И никто не знает, что у Самсона есть настоящее – и тайное – увлечение: следить за своими удачливыми соседями. Он наблюдает за ними на улице, подсматривает в окна их домов, страстно желая стать частью их жизни… Особенно привлекает его красивая и успешная Джиллиан Уорд. Но она в упор не видит Самсона, и тот изливает все свои переживания в электронный дневник. И даже не подозревает, что невестка, которой он мерзок, давно взломала пароль на его компьютере…Когда кто-то убивает мужа Джиллиан, Самсон оказывается главным подозреваемым у полиции, к тому времени уже получившей его дневник. Осознав грозящую опасность, он успевает скрыться. Никто не может ему помочь – за исключением приятеля Джиллиан, бывшего полицейского, который не имеет права участвовать в расследовании. Однако он единственный, кто верит в невиновность Самсона…«Блестящий роман с яркими персонажами». – Sunday Times«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер