Читаем Новые переводы из современной эстонской поэзии полностью

Распахнула птица в небесах воротаОт беды летела поднимала клекотЖалко мне что брата не узнает братКак фрегат фелюгу у небесных вратА кусты не ищут хвою в перелескеА жених с невестой тили-тили-тестоА двенадцать месяцев вдребезги о стенуУ ворот небесных забеленных снегом

Сумерки

вечер настал и сменил обличьемебеликрылья приделал к стулудымка трогала резные наличникисумерки крались за кустамисутулясья сам не заметилкак очутилсяпо другую сторону нашей изгородипесок хрипел тяжелели крошилсяэто море напоминало о себе издалия был припекомизлишком наростомна собственных песняхрожденных летомтрава вырастала готовясь к покосуи наклонялась вслед мнееще раз уйдешьговорила любимаяи будет любовь похороненаа я воротилсяшепча ее имяк сбору красной смородины

"Юные стихотворения читали своих сочинителей…"

Юные стихотворениячитали своих сочинителей.Одному сонету понравилась прическа А.Второму стихотворению понравился голос Б.Третьему стихотворению понравиласьсобственная первая строка.

Юку-Калле Райд

Юку-Калле Райд (род. в 1974 г.) из тех молодых эстонских поэтов новой волны, которые относятся к стихам как к способу хоть чуть-чуть усложнить жизнь, ставшую совсем уже лапидарной и легко дающейся в руки. Его свободный стих — скорее способ отъединиться от людей, чем договориться с ними. 

В один прекрасный день

Сижу я в баредля прессы заграничной,иностранцемсижу,и водка стоит там копейки,и водку пьет поэтому Михай.И говорит, глотая эту водку,мне, иностранцу, будто он ребенок:— Мне никогда уже не быть свободным!Мне никогда уже не быть свободным!Мне никогда уже не быть свободным!Он говорит, а я не понимаю,как он не понимает, что однаблагая мысль дарует нам свободу —Я никогда не буду несвободным…Я никогда не буду несвободным…Я никогда не буду, никогда…

"Дыханье воздуха…"

Дыханье воздуха —И в нем еще однодыханье воздуха сокрыто и согретои дышит воздухоми дует мне в лицо;в моем лице намечена приметалица другого…Может быть, твоеЛицо в моем прочерчено любовью,Когда внутри любви, под общей кровлейДыханье смешано —Мое или твое…В уходе каждом тысячи утрат,Приход немыслим, ибо ожиданьеСкорее станет вечным расставаньем,Чем разрешит увидеться…СтократСосчитано дыхание,Но мнеНе сосчитать ни выдоха, ни вдохаВнутри огромных цифр живет эпоха,Но сложена из наших мелких дат.

"Всегда есть миг…"

Всегда есть мигмеж сном и пробужденьем,в котором я лежу, объят сомненьем, —спускаться ли из сновидений в явь?И с высоты, что выше сновидений,всегда звучит напутствие:— Оставь!

"Книга тускнеет на полуслове…"

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезда, 2011 № 01

Похожие книги

Инсектариум
Инсектариум

Четвёртая книга Юлии Мамочевой — 19-летнего «стихановца», в которой автор предстаёт перед нами не только в поэтической, привычной читателю, ипостаси, но и в качестве прозаика, драматурга, переводчика, живописца. «Инсектариум» — это собрание изголовных тараканов, покожных мурашек и бабочек, обитающих разве что в животе «девочки из Питера», покорившей Москву.Юлия Мамочева родилась в городе на Неве 19 мая 1994 года. Писать стихи (равно как и рисовать) начала в 4 года, первое поэтическое произведение («Ангел» У. Блэйка) — перевела в 11 лет. Поступив в МГИМО как призёр программы первого канала «умницы и умники», переехала в Москву в сентябре 2011 года; в данный момент учится на третьем курсе факультета Международной Журналистики одного из самых престижных ВУЗов страны.Юлия Мамочева — автор четырех книг, за вторую из которых (сборник «Поэтофилигрань») в 2012 году удостоилась Бунинской премии в области современной поэзии. Третий сборник Юлии, «Душой наизнанку», был выпущен в мае 2013 в издательстве «Геликон+» известным писателем и журналистом Д. Быковым.Юлия победитель и призер целого ряда литературных конкурсов и фестивалей Всероссийского масштаба, среди которых — конкурс имени великого князя К. Р., организуемый ежегодно Государственным русским Музеем, и Всероссийский фестиваль поэзии «Мцыри».

Денис Крылов , Юлия Андреевна Мамочева , Юлия Мамочева

Детективы / Поэзия / Боевики / Романы / Стихи и поэзия