Читаем Новые приключения Шерлока Холмса (сборник) полностью

– Я получил вашу телеграмму, мистер Холмс, – сказал он. – Как видите, все в сборе. Инспектор Лестрейд приедет примерно через час.

Министр жестом пригласил нас сесть, и я опустился на стул рядом с бароном Нопчкой. Холмс отклонил приглашение и остался стоять.

– Джентльмены, – начал Холмс, – я рад сообщить вам, что я раскрыл преступление, бросившее тень на международные отношения в Европе. К сожалению, вероятность того, что нам удастся привлечь преступника к ответственности, невелика, ибо мы имеем дело с чрезвычайно хитрым негодяем. В результате предпринятого мной расследования я пришел к выводу, что в особняк проник вооруженный грабитель. Ему удалось незамеченным пробраться на второй этаж, где на него наткнулся господин Антон Симеонов. Прежде чем Симеонов успел поднять тревогу, грабитель выхватил револьвер и выстрелил, опередив свою жертву, – ведь Симеонов тоже достал оружие. Затем убийца сумел спрятаться за большим креслом в коридоре. Когда все вы ушли оттуда, он выпрыгнул из окна, уничтожил все следы и удалился. Весьма маловероятно, что его когда-либо удастся арестовать.

Все мы смотрели на Холмса в великом удивлении. Лорд Эверсден сказал:

– В это невозможно поверить, господин Холмс. Нет никаких оснований считать, что все произошло именно так, как вы говорите.

И министр в волнении обернулся к Майкрофту, который, один из всех присутствующих, слегка кивал головой с понимающей улыбкой на губах.

Граф Балинский презрительно фыркнул.

– И вы думаете, что мое правительство будет удовлетворено подобной историей, таким неприкрытым вымыслом? – Он поднялся на ноги. – Прошу меня простить, лорд Эверсден, но я должен отправить телеграмму в Санкт-Петербург.

И граф, с улыбкой мрачного удовлетворения на губах, сделал несколько шагов по направлению к выходу, но Холмс преградил ему путь.

– Дорогой граф, – резко сказал он, – я настоятельно советую вам вернуться на место. История, которую я только что рассказал, разумеется, гораздо предпочтительнее для вашего правительства – и для вас лично, – чем другая версия событий, которую я намерен изложить сейчас.

Граф смерил Холмса злобным взглядом, но постепенно ярость на его лице сменилась выражением настороженной подозрительности. Холмс вернулся на свое место, граф же еще несколько секунд оставался стоять, где стоял. В воздухе повисло напряжение. Наконец граф медленно подошел к своему стулу и сел.

– Главной сложностью в расследовании этого дела, – заговорил Холмс, – было отсутствие мотива – кроме того, разумеется, что мог бы быть у агентов турецкого правительства, ежели убийство вознамерились бы совершить они. Глупость подобного предприятия, особенно в нынешней политической атмосфере, настолько очевидна, что его вероятность представлялась крайне сомнительной. Это преступление не только не способствовало, но и весьма осложнило бы осуществление целей турецкого правительства, так что от этой версии я отказался с самого начала. Однако это не значит, что убийство не мог совершить турок по каким-либо далеким от политики причинам. Это тоже представлялось маловероятным, поскольку человек, замысливший такое преступление, должен был прекрасно понимать, какое политическое толкование будет дано ему некоторыми людьми.

Поэтому моя рабочая гипотеза заключалась в том, что ни один из турецких гостей этого дома не совершал убийства. Орман-паша в любом случае не был под подозрением, потому что все время находился в обществе лорда Эверсдена. Однако полковника Юсуфоглу застали склонившимся над телом Симеонова, и граф Балинский обвинил его в убийстве. С другой стороны, полковник, по всей видимости, не был вооружен – а ведь будь он убийцей, у него не хватило бы времени избавиться от оружия, если только он, выстрелив в Симеонова, не бросился прочь, чтобы спрятать орудие преступления, а затем, что совсем уж невероятно, вернулся и склонился над телом, давая тем самым дополнительные основания для подозрений в свой адрес.

Другое обстоятельство, сбивающее с толку, заключается в том, что я начал с предположения, будто убийца Симеонова и человек, стрелявший в него несколько недель назад, – одно и то же лицо. По крайней мере, казалось разумным предположить, что эти два события взаимосвязаны. Расследование, однако, показало, что на самом деле связаны они не были – и именно это послужило ключом к разгадке. – Холмс повернулся к лорду Эверсдену: – Один из присутствующих в этой комнате убил Симеонова, но его нельзя назвать убийцей. Единственным убийцей среди ваших гостей был сам Симеонов!

Все мы, кроме Майкрофта, раскрыли рты от изумления. Граф Балинский подался вперед, и вид у него стал еще более настороженный и беспокойный, чем раньше. Леонтиклес выглядел бледнее, чем обычно. Полковник Юсуфоглу закрыл лицо руками.

– Да, – сказал Холмс, обведя взглядом греческого консула, турецкого полковника и русского графа. – Вы знаете, что я говорю правду. Когда полковник Юсуфоглу сказал, что граф Балинский знает правду, он не лгал, не так ли, граф?

Граф Балинский вскочил на ноги.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература