Молодой.
Ей-бо, есть! Сам слыхал, как господа офицеры в кают-кампании рассуждали. У их арапы быдто вроде крепостных. Из-за этого самого у их промеж себя и война идет. Одни мериканцы, значит, хотят, чтобы все арапы, что живут у их, были вольные, а другие на это никак не согласны – это те, которые крепостных арапов имеют, – ну и жарят друг дружку, страсть!Старый.
Скажи на милость! Да-а, братец ты мой! И птица клетки не любит, а человек и подавно... Слава те господи, хоть наш-то арапчонок небось теперь вольный будет. Или как?Молодой.
Беспременно вольный! Черт хозяин к рыбам пошел, так какой тут разговор! Надо ему новый пачпорт выправить да и...Одначе, Захарыч, обед свистят.
Старый
Гена.
Архип Архипыч, я догадался! Это мы туда попали, где про Максимку рассказывается? Да?Профессор.
Правильно. И я очень рад, что ты читал этот рассказ.Гена.
Ну, не то чтобы читал – я кино видел. По телевизору.Профессор.
Ах, всего лишь? А я-то подумал...Голос матроса Лучкина.
Хлеб да соль, братцы! А что, примете в артель Максимку?Молодой.
Это какого такого Максимку? Арапчонка, что ль?Лучкин.
Его.Старый.
Ишь! А с чего это ты, Лучкин, его Максимкой прозвал?Лучкин.
А как еще прозвать? Его в какой день из окияна спасли? В день святого угодника Максима, вот он и выходит Максимка, значит. Опять же имени у арапчонка нет, а надо же как-нибудь звать... Так что, братцы, принимаете нас?Старый.
Чего спрашиваешь зря? Садись с арапчонком!Лучкин
Молодой.
Да чего ты, Лучкин? Садись, говорят! Небось не объест твой Максимка! И солонины нам оставит!Старый.
На вот! Ему тут и ложка припасена, арапчонку твоему!Лучкин
Старый.
А то как же! Ешь, Максимка! Не пужайся! Российские матросы, брат, не забидят!Гена.
Вот это по-нашему! Ведь это, Архип Архипыч, еще когда было, правда?Профессор.
Да, давненько. В России только-только крепостное право отменили. А в Америке, ты сам слышал, идет Гражданская война между Севером и Югом.Гена.
Я и говорю! А они, глядите, всё уже, прямо как мы, понимают! Не то что те двое...Профессор
Гэррис.
Тысяча чертей! Негоро! Где мы?Негоро.
Гэррис! Мне кажется, я сошел с ума!Лучкин
Старый матрос.
Эка пужливый какой! Видать, застращал арапчонка дьявол этот мериканец! Накось, покушай из моей ложки! Ну? Во-от! Так-то.Лучкин
Гэррис.
Пусть я буду трижды проклят, Негоро, пусть сам Вельзевул потащит меня в геену огненную, но я не возьму в толк, каким растреклятым образом мы очутились на этом судне, среди людей... или кто они? Призраки?.. которые – ты видишь, Негоро! – якшаются с черномазым паршивцем, как с подобным себе!Негоро.
Сейчас не время рассуждать, Гэррис, как и что с нами произошло. Положись на меня. Я сбежал с каторги в Сан-Паоло-де-Луанда; я обвел вокруг пальца Дика Сэнда и его спутников; надеюсь и здесь не ударить в грязь лицом. Держу пари на целый караван черного товара: мы выберемся отсюда и еще прихватим в придачу этого мальчишку-негра, – он хоть чего-нибудь да стоит на рынках Африки, не будь я старый работорговец Негоро!Гена
Старый матрос.
Эвон! Никак к нам на «Забияку» гости пожаловали? Откуда, господа хорошие?