Толстый
(вполне искренне). Ну, полно! Для чего этот тон? Мы с тобой друзья детства – и к чему тут это чинопочитание?Тонкий.
Помилуйте... Хи-хи-хи... Что вы-с... Хи-хи-хи... Милостивое внимание вашего превосходительства... вроде как бы живительной влаги... Это вот, ваше превосходительство, сын мой Нафанаил... жена Луиза, лютеранка, некоторым образом... Хи-хи-хи...
Архип Архипович и Гена одни.
Профессор.
Видишь? В одном случае старый приятель по гимназии, вышедший в большие чины, ведет себя с этим незадачливым человечком сурово и начальственно. В другом, напротив, остается мил и любезен. А вместе с тем в обоих случаях независимо ни от чего происходит точь-в-точь одно и то же!Гена.
Вижу. Ну и что?Профессор.
Да ты вдумайся! Что было в первом варианте рассказа? Ведь в нем все, решительно все, даже юмор, основано на чистой случайности. На недоразумении. Встретились два приятеля, беспечно радуются нежданной встрече, и вдруг один из них случайно оказывается начальником другого. Только и всего.Гена.
Почему? Не только. Не просто же начальником, а вон какой скотиной – тонкий это верно заметил.Профессор.
Совершенно справедливо. Скотиной. Стало быть, еще одна неприятная случайность. Словом, не повезло бедняге тонкому. А во втором случае? О, тут совсем другое дело! Тут ему, наоборот, повезло. Старинный товарищ как был, так и остался человеком добродушным, вовсе не склонным к чинопочитанию. Как говорится, живи да радуйся, а тонкий все равно пресмыкается – жалко и даже, я бы сказал, жадно. Не хочет отказаться от пресмыкательства, хотя ему это прямо и дружески предлагают. Ведет себя как раб, привыкший к рабству, дорожащий своим рабством, – настолько, значит, оно в него въелось, настолько стало его неотъемлемой частью. Как и он сам стал его, рабства, частью... Ну, скажи мне, пожалуйста: разве такой оборот дела, такой поворот сюжета не говорит о тогдашней действительности суровой, печальной, самой что ни на есть серьезной правды? Обо всей действительности в целом, о порядке вещей, о состоянии душ, а не о каком-нибудь одном нехорошем начальнике, – вот потому-то и куда более серьезной, чем это было в первом наброске рассказа, появившегося в журнале «Осколки».ВАША КАРТА БИТА, ГОСПОДИН ЧИЧИКОВ!
Кажется, наш Гена все тверже становится на путь добродетели: не только читает, но и перечитывает. В прошлый раз заявился, перечитав рассказы Чехова, теперь заново взялся за Гоголя. Молодец! А то, что при этом у него возникают немного «не те» мысли, так это еще и лучше. Разве иначе у нас находились бы поводы для столь неотложных путешествий?
Профессор
(продолжая разговор, к началу которого мы опоздали). ...Значит, и «Ревизора», да еще и «Мертвые души»? Прекрасно. И даже, знаешь ли, завидно. Я всякий раз, когда перечитываю великую книгу, непременно обнаруживаю в ней что-то новое для себя. Даже сам удивляешься: как же я этого раньше не замечал?Гена.
Точно! И у меня так!Профессор.
В самом деле? Ну, рассказывай, рассказывай, как тебе показалась новая встреча? Что обнаружил на этот раз?
Хоть мы его и не видим, но можно догадаться, что он сейчас потирает руки: с такой, значит, жадностью предвкушает рассказ Гены.
Гена.
Обнаружил-то? Да вот перечитал «Ревизора» и подумал: ну как же я раньше не видел, что Гоголь его неправильно написал?Профессор.
Что-что?
А сейчас, кажется, он не только бросил потирать руки, но схватился этими самыми руками за голову.
Гена
(с этой его дипломатической оговоркой мы уже знакомы). Да нет, я ничего плохого сказать не хочу. Здорово написано. Но только... Вот вы сами подумайте: а что если бы Гоголь не открывал нам с самого начала, что Хлестаков вовсе никакой не ревизор? Пусть бы это только в конце выяснилось. Ведь тогда же не только для всех этих чиновников, но и для нас бы загадка была. Тайна. Вот уж мы бы голову поломали – прямо как в настоящем детективе!Профессор
(понемногу приходя в себя). Ах, вот чего тебе захотелось – детектива!Гена.
А что?.. Да, между прочим, Архип Архипыч: а он, детектив то есть, уже был в те времена?Профессор.
Мм... Да нет, в таком виде, в каком он существует сейчас, не было.