Трах! Дверь со страшным шумом вывалилась внутрь комнаты, и двое мужчин тотчас же ворвались к себе. Они оглянулись вокруг. Пусто! Но умывальник и пол были залиты водой. Значит, кто — то наверняка где — то затаился.
— Посмотри в платяном шкафу, — посоветовал мистер Томас.
Джордж высвободилась из груды одежд и шагнула на узкий выступ позади того места, где обычно помещалась фальшивая задняя стенка шкафа. Эта стенка все еще была сдвинута в сторону. Девочка на несколько шагов спустилась вниз через лаз и закрыла дубовую дверь, находящуюся теперь у нее над головой. У нее не хватило силы закрыть ее плотно, но она надеялась, что теперь ей ничто не грозит.
Мужчины подошли к шкафу и стали перебирать висящие вещи — не прячется ли кто-нибудь между ними. Вдруг мистер Уилтон громко взревел!
— Бумаги исчезли! Они были в кармане, но там и следа от них не осталось. Скорее, Томас, необходимо найти вора и вернуть бумаги!
Мужчины не заметили, что задняя стенка шкафа уходит вглубь больше, чем обычно. Убедившись, что в шкафу никого нет, они отошли от него и начали шарить по всей комнате.
К этому времени все дети, кроме Джордж, уже находились на дне входного отверстия, то есть на Тайном Пути, и с нетерпением ждали, когда к ним спустится Джордж.
— Бедняга, наверное, так торопилась, что зацепилась чем — то за одну из скоб и теперь ей приходится стоять в очень опасной позе и пробовать отцепиться.
— Поторапливайся, Джордж, Бога ради! — произнес Джулиан.
Тимоти прыгал на стену. Он чувствовал страх и волнение ожидавших его хозяйку детей и был крайне огорчен. Ему нужна была Джордж. Почему она не идет? Зачем осталась там, наверху, в этой черной дыре? Тим тревожился за нее.
Он откинул назад голову и испустил такой громкий и горестный вопль, что дети так и подпрыгнули.
— Молчать, Тим! — крикнул Джулиан.
Тим снова завыл, и этот дикий звук отозвался со всех сторон каким — то странным эхом. Энн пришла в ужас и начала плакать. Тимоти завывал снова и снова. Когда он начинал выть, остановить его было трудно.
Люди, находившиеся наверху, в спальне, услышали этот необычный звук и, пораженные, застыли на месте.
— Это еще что такое? — спросил один.
— Похоже, что где — то в самой глубине земли воет собака, — откликнулся другой.
— Странно! — заметил мистер Уилтон. — Впечатление такое, что звук идет откуда — то со стороны шкафа.
Он подошел к шкафу и отворил дверцу. Тим выбрал именно этот момент, чтобы испустить особенно скорбный вопль, и мистер Уилтон содрогнулся. Он залез в шкаф и начал шарить рукой в глубине. Дубовая дверь, заменявшая теперь заднюю стенку, подалась под его рукой, и он почувствовал, что она открылась.
— Томас! Здесь что — то очень странное, — позвал приятеля мистер Уилтон. — Неси сюда мой фонарь — он на столе.
Тим снова взвыл, и его голос вызвал у мистера Томаса дрожь. Тим умел выть как — то особенно зловеще. Эхо донесло его голос через отверстие в переходе наверх и далее — в платяной шкаф.
Мистер Томас вооружился фонариком. Мужчины навели его на заднюю стенку шкафа и вскрикнули от удивления.
— Ты смотри! Да здесь какая — то дверь! Куда она ведет?
Миссис Сандерс, наблюдавшая за происходящим, с удивлением и негодованием, так как она не могла не рассердиться на то, что в ее доме выломали дверь, подошла к шкафу.
— Ну и дела! — воскликнула она. — Я знала, что в этом шкафу имеется фальшивая задняя стенка, но что за ней есть еще одна дверь — я и понятия не имела! Это наверняка вход, ведущий к Потайному Пути, которым люди пользовались в старину.
— Куда он ведет? — отрывисто спросил мистер Уилтон.
— Кто ж его знает! — ответила миссис Сандерс. — Меня такие вещи никогда особенно не интересовали.
— Пошли, Томас, нам надо спуститься вниз, — сказал мистер Уилтон, направляя луч фонарика в квадратную черную дыру. Он заметил металлические опоры для ног, вделанные в камень. — Вор ушел именно сюда. Он не успел уйти далеко. Мы двинемся следом за ним. Нам просто необходимо вернуть те бумаги!
Вскоре оба художника перебрались через узкий выступ и двинулись вниз, в узкую горловину, нащупывая ногами металлические опоры. Они спускались все ниже и ниже, мысленно спрашивая себя, где же они окажутся в конце концов. Под ними все было тихо. Вор явно ушел! Джордж наконец — то удалось спуститься. Тим от радости чуть не сбил ее с ног. Она положила ему на голову руку.
— Ах ты, дурень ты мой, — сказала девочка. — Ты, наверное, выдал нашу тайну! Джулиан, поторопимся, нам надо идти, потому что через минуту — другую эти люди нападут на наш след. Ведь они наверняка услышали вой Тима!
— Пошли, Энн, — сказал Джулиан, беря девочку за руку. — Тебе придется бежать как можно быстрее. Давай, давай, поживее! Дик, оставайся с Джордж.
Четверо ребят торопливо двинулись по темному узкому переходу. Какой длинный путь им предстояло преодолеть, пока они доберутся до дома! Если бы только переход не тянулся на такое огромное расстояние! Ребята спешили, спотыкаясь на ходу, и каждый ощущал, как тяжело колотится сердце.