Снова чередовались коридоры, залы, комнаты… Наконец женщина остановилась. Мужчины озирались, надеясь выяснить, куда же они попали.
Экипаж оказался в небольшом помещении с круглым потолком. С центра его свисала толстая цепь, соединенная с множеством цепочек поменьше, тянущихся от стен на уровне полутора человеческих ростов. В точке, где они сходились, краснел круглый камень размером с кулак Романа. Призрачная женщина еле слышно произнесла одно-единственное слово, и камень ожил: в центре его вспыхнула багровая искра, которая заставила камень засиять. Комната озарилась красным светом; женщина знаком приказала кормчему встать под камнем. Тот покорно шагнул вперед и занял указанное место. Хозяйка изумруда улыбнулась и повелительно посмотрела на него.
— Этого не может быть! — внезапно воскликнул Риорза. — Нет… Как?..
Женщина нетерпеливо топнула ножкой; кормчий опомнился. Зато онемели от неожиданности оба рыцаря.
— Фея Эрайна говорит, что в состоянии навсегда вернуть мне голос и разрушить злые чары, — голос Риорзы, оказавшийся глубоким бархатным басом, срывался и дрожал. — Сейчас, пока мы здесь, под защитой Сердца Острова Фей, Эрайна просит нас о помощи.
— Чем мы можем служить прекрасной фее? — спросил Тано, опуская ладонь на рукоять меча. — Должны ли мы убить зверя в озере, или уничтожить черное колдовство? Расспроси ее, друг мой!
Риорза обернулся к фее, и та быстро заговорила. Выслушав ее, кормчий обратился к терпеливо ждущим рыцарям:
— Фея Эрайна рассказала, что красному камню, как и обыкновенному сердцу, нужно тело. Оно у него было, но эту величайшую драгоценность острова похитили. И виновник тому — презренный Сай-ши-амат.
— Вот мошенник! — не удержался Роман. — Мало ему, видно, досталось от нас! Даже мелким воровством не брезгует.
— Когда тело возвратится на остров, замурованные в подземном дворце феи вновь обретут могущество. Они постараются помочь нам в наших поисках, как только к ним вернутся магические силы.
— И где же спрятано сокровище фей — кстати, как оно выглядит? На самом острове, или его увезли?
— Помните, рыцари, чудовище в озере? Тело, принадлежащее Сердцу, высотой в локоть и длиной — в три, отлитое из волшебного серебра, очень похоже на этого водяного зверя. Эрайне удалось определить, что Тело было выброшено в море. Нам придется взять с собой Сердце — оно отыщет на дне то, что было утрачено. Но нужно торопиться: наш приход во дворец нарушил равновесие магических сил, и если через три дня Сердце не вернется на остров, феи никогда не освободятся от власти Сай-ши-амата. С нами отправится озерный зверь: он хорошо плавает и прекрасно ныряет.
— Но будет ли зверь слушаться нас? — резонно поинтересовался Тано. — Если он захочет унести Сердце и Тело в глубины моря, мы не сможем помешать ему.
— Не надо бояться, зверь не уплывет. Больше всего на свете он любит свое теплое озеро и хозяек.
— Что решим, друзья? — спросил маленький рыцарь у спутников. — Есть ли у вас сомнения в том, что нам надлежит сделать?
— Да какие уж тут сомнения! — отозвался Роман. — Даже из практических соображений для нас тут сплошная выгода. Риорза обретет дар речи — раз, нас не съедят на ужин — два, помогут отыскать богиню дождя — три, прекрасно развлечемся — четыре. И всего-то за это выловить серебряного зверя! Да еще и личный хвостатый водолаз имеется. Передай Эрайне, Риорза, что мы на то и мужчины, чтобы делать мужское дело.
Выслушав ответ кормчего, фея царственно кивнула и повелительно протянула руки к багровому Сердцу. Алый огонек погас, в комнате воцарился прежний полумрак. Эрайна жестом приказала Роману поднять руки к камню и щелкнула пальцами. Средняя цепь со звоном распалась и Сердце закачалось на боковых оттяжках. Роман осторожно принял его в ладони; тут же отстегнулись остальные цепочки, повиснув вокруг камня длинной серебряной бахромой.
Глава 14
Сердце Острова Фей
«Кто, рыцарь ли знатный иль латник простой,
В ту бездну прыгнет с вышины?
Бросаю мой кубок туда золотой.
Кто сыщет во тьме глубины
Мой кубок и с ним возвратится безвредно,
Тому он и будет наградой победной».
Спуск с горы к побережью оказался приятной прогулкой. Огромный помощник, которого сообща окрестили Верзилой, шумно вздыхая и фыркая, ломился через заросли, точно бульдозер, оставляя за собой широкую прогалину. Экипаж двигался следом налегке: заплечные мешки и тюки с катамараном ехали на плетенке из ветвей почти что своим ходом — хватало небольшого усилия, чтобы импровизированные сани катились вниз со склона.
Пока Тано разводил на берегу костер и готовил ужин, Роман и Риорза не теряли зря времени. Они свалили несколько больших деревьев, обрубили сучья и скатили полученные бревна в воду, где уже нежился Верзила. Своим огромным хвостом и лапами он отгородил часть бухты, и можно было не бояться, что отлив унесет заготовки.