Читаем Новые русские полностью

Гликерия Сергеевна битый час пыталась дозвониться до Таисьи, но все ее усилия были тщетны. Пришлось самой ехать на Сивцев Вражек. Новость, которую сообщили старой актрисе, распирала ее, не давая возможности даже позавтракать. Но, придя к подруге, Гликерия Сергеевна не бросилась с порога выпаливать свое известие. Она знает, как вести себя в подобных случаях. Просто взять и рассказать, значит, по-любительски лишить себя всяческого наслаждения. Ведь в передаче любого слуха существует три основных этапа. Каждый из которых переживать следует с максимальной приятностью для себя. Этап первый — самый мучительный, а потому наиболее сладостный, это когда ты знаешь то, чего не знает твой визави. Можно говорить о любых пустяках, пить чай, смаковать конфетку и ждать, когда лучше всего небрежно, легко и непринужденно перейти ко второму этапу. Требующему, кроме всего прочего, умения подать свою новость. Гликерия Сергеевна, имея большой опыт закулисных интриг, очень любит именно этот, второй этап. В ней вновь просыпается актриса. Она купается в собственных интонациях. Неизвестно, сколько бы времени длился ее рассказ, если бы не существовало третьего этапа. Реакции собеседника на услышанное. Его можно сравнить с послевкусием, которым дорожит каждый знаток тонких вин и изысканных деликатесов.

Со своей стороны, Таисья Федоровна тоже не любит торопливости в столь серьезном деле. Сама она никогда не задает вопроса типа: «Что новенького?» Предпочитает терпеливо ждать, ибо всему свой черед. Поэтому радушно угощает Гликерию Сергеевну на кухне чаем с коврижкой. Готовит завтрак двум мопсам, снующим под ногами и глядящим на нее умоляющими глазами, словно не ели со дня рождения. Разговор крутится вокруг затянувшейся зимы и подсчетов количества переломов, полученных их знакомыми из-за отвратительной уборки улиц. Дотерпев до последней фразы, Гликерия Сергеевна отодвигает пустую чашку и блюдце с крошками от коврижки. Ее кукольное лицо с глянцевой кожей окрашивается легким румянцем, и она решается:

— Вчера мне позвонила консьержка из дома на Тверской, порядочная женщина — Марта Степановна, и сообщила невероятную вещь. Если бы мы не были знакомы много лет, я бы ей никогда не поверила. Но эта женщина врать не будет. Особенно мне. А позвонила, потому что уважает. Она ведь понимает, кто настоящий хозяин нашей квартиры. Пусть я выписалась оттуда, но ответственность за все, что там творится, лежит на мне. Таисья… ты не поверишь, ночью к Элеоноре приехал знаешь кто? Никогда не догадаешься! И я бы не догадалась. Но Марта Степановна — женщина порядочная. Врать не будет. Ночью она открыла дверь… тому самому Степану, которого давеча приводила к тебе Катя.

После этих слов наступает театральная пауза. Обеим необходимо переварить происшедшее. Гликерия Сергеевна ждет, когда Таисья спросит, что же было дальше. Но та смотрит в окно и осуждающе качает головой. Приходится продолжить:

— Но что больше всего поразило Марту Степановну, так это то, что в его руках было ведро, полное роз. Я — актриса, мне приносили цветы корзинами. Но чтобы ведрами?.. После этого он остался ночевать у Элеоноры. Уж не знаю, чем они там занимались, только ушел он от нее во второй половине следующего дня. Так-то! Знал Василий, на кого квартиру оставлять. Вместо музея дом свиданий устраивается. Соседи будут в ужасе. Я попросила Марту Степановну никому не говорить, она — женщина порядочная, да, боюсь, проболтается. Стыда после не оберешься. Позор — на весь подъезд!

Гликерия Сергеевна так глубоко и трагично вздыхает, что Таисья Федоровна спешит ее успокоить.

— Какой уж особый позор. К тебе тоже мужики ходили. И ничего. Забыли.

Глаза Первеевой стекленеют. Ее очки в розовой оправе не могут скрыть ужаса в остановившихся зрачках. Таисья явно переборщила. Поэтому, когда Гликерия Сергеевна ледяным тоном сообщает, что все ее мужчины были впоследствии ее мужьями, она поспешно соглашается и возвращает разговор к интересующей теме.

— Откуда известно Марте Степановне, кто приходил ночью к Элеоноре? Почему именно Степан? Она же его не знает.

Гликерия Сергеевна, все еще чувствуя себя оскорбленной, парирует:

— Глаза она все-таки имеет. Мне его описала. Большой, полный, рыжий. Одет в дорогое кашемировое пальто. Кому ж еще быть, как не Катькиному миллионеру?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже