Читаем Новые угрозы (СИ) полностью

— Все в порядке, Курт, все в порядке, — размеренно дыша, как заведенный отвечал я. Мы уже покинули территорию, подвластную черной магии Слюдяных Руин, так что я жадно наполнял Ореол силой. И чувствовал, что становится легче с каждой секундой. Из-за этого огромная раскаленная сфера ядра Аве-Ллара представлялась мне самым настоящим живительным источником. — И со мной, и с Цыганом. Все в порядке.

— Да уж, в порядке!.. — шмыгнув носом, проворчал старик. — Мне-то откуда это было знать? А уж как та тварина огромная из-за стен выползла и реветь начала… Думал, умом поеду. И ведь я тогда еще вас не видел, не знал, что вы уже выбрались из подземелья этого дрянного. Потому думал, что и об тварине не догадываетесь. А она всяко вас поджидать будет. Я же… — он прервался, покачал головой, — только смотреть мог. Предупредить-то даже никакой возможности не было!.. И догонялки эти с ней ваши… Думаешь, хорошо мне тут сиделось, наблюдая и чуть ли не монстру-Луне молясь, чтобы тебе и блохастому твоему уцелеть удалось?

— Вряд ли, — я заставил себя усмехнуться и влил в старика немного успокаивающей магии. — Но ты молодец, Курт. И сделал все правильно. Если бы ты не взлетел вовремя… Сам понимаешь, что было бы.

— Понимаю, — кивнул Курт, понемногу приходя в себя. — Рожки да ножки бы от нас троих остались. А потом превратились бы в подобное уродство жуткое. Ладно… Сейчас-то, надеюсь, домой летим? В город?

— В город, Курт, в город, — ответил я и помрачнел, когда озноб и дурнота накатили с новой силой. — И побыстрее желательно, если транспорт позволяет.

— А что такое? — нахмурившись, обернулся старик.

Меньше всего мне хотелось в очередной раз пугать его. Но и скрывать правду я не мог.

— Похоже, Прибрежный Полис в большой беде.

Глава 21

Несколько секунд Курт пристально смотрел на меня. Затем, видимо, морально подготовившись, спросил:

— Какая большая беда? Что еще стряслось? И выглядишь ты так, словно заболел. Тебя тамошняя дрянь, в Руинах которая… Она тебя ничем не заразила?

Вздохнув и при помощи магии немного ослабив озноб и дурноту, я начал объяснять:

— Нет, Курт, ничего меня в Руинах не заразило, хотя могло, тут спорить не буду. А чувствую я себя и впрямь плохо, но наша вылазка, — кивнул назад, туда, где осталось обесцвеченное черной магией плато, — к этому не имеет совершенно никакого отношения. Мое плохое самочувствие — что-то вроде сигнала тревоги.

Старик слушал внимательно, явно изо всех сил старался понять, о чем я толкую, но получалось плохо.

— Помнишь ту огромную штуку, которая обрушилась в море в прошлое Монстролуние? — спросил я.

— Разумеется, помню, — хмуро отозвался Курт, морщась и заставляя дирижабль немного снизиться. — Забудешь такую громадину, как же…

— Так вот, думаю, ты понимаешь, что и она может быть опасна. Сейчас я понятия не имею, что та дрянь собой представляет. Да, я немного ее исследовал и… — я рассказал старику обо всем, что произошло на берегу после Монстролуния.

Тот слушал, время от времени кивал, а когда я закончил, тихо спросил:

— Постарался ты, конечно, на славу, с печатями этими. Но мне так и непонятно: при чем тут твое плохое самочувствие?

— При том, Курт, — я серьезно посмотрел на старика, — что печати сработали. Они почувствовали, что под водой что-то происходит, и таким вот специфическим образом дают мне об этом знать.

— Вот оно что… — одними губами произнес пораженный старик, кивая самому себе. Затем, немного переварив все, что я рассказал, спросил: — И что там происходит сейчас? Под водой-то? Оттуда что, еще одно чудовище лезет? Но ведь оно громадное как… Как не знаю что… Такое двумя ударами от Прибрежного Полиса ничегошеньки не оставит.

Договорив, Курт вновь болезненно сморщился и потер грудь. Я же был слишком занят своими размышлениями и самочувствием, так что не придал этому значения.

В чем буду клясть себя еще очень долгое время.

— Что там происходит… — я вздохнул и покачал головой. — Этого я не знаю, Курт. Возможности печатей ограничены. Те лишь сообщают мне, что что-то идет не так. Под водой, в Разломе, началась какая-то активность. Ничего конкретного. Возможно, сейчас на глубине действительно формируется какая-нибудь огромная тварь, вроде монстра-Луны, которая вскоре выберется на берег, и нам… В общем, сам понимаешь…

— Понимаю, — прерывисто вздохнув и не отнимая руки от груди, ответил Курт. — Тяжко нам тогда придется. Много народу поляжет. А другие крыши над головой лишатся, места работы и всего прочего. Даже если справимся с громадиной такой, город очень пострадает, восстанавливаться придется долго.

— Именно, — с неохотой согласился я. — Но это только один вариант развития событий. Есть еще.

— Выкладывай, — старик в который раз скривился — то ли из-за сердца, то ли потому, что устал от плохих вестей и переживаний.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези