Читаем Новые волны полностью

RE: Варвары Токио

Лукас, кое-какие мысли:

1. Довольно вдумчивая работа, хотя и грубоватая местами. В целом моя критика касается того, какой ты создал свою вселенную, – она слишком уютно сочетается с тем, как ты представляешь себе мир. Научная фантастика пытается сделать прямо противоположное: создать давящий мир, в котором людям трудно существовать. Хотя я признаю, что это же мне не нравится во всех рассказах Марго. Вы двое определенно думаете одинаково.

2. Ты расходишься с Марго в финале. Ее рассказы гораздо более… циничны? Единственное, к чему приходят все ее герои, – человечество обречено, его невозможно спасти. Мне нравится, что твоя главная героиня узнает что-то новое. Это обнадеживает, и это у тебя не от Марго – идея, что люди могут меняться, расти.

3. Стиль Марго очень узнаваем, но называть императрицу M4V15 выглядит как вызов.

4. Я получила твое первое письмо, прочитала, но не чувствовала потребности ответить. У меня есть правило – не отвечать бывшим, особенно когда я понимаю, что они писали пьяными. (Я недавно решила, что мы никогда официально не встречались, но были вместе достаточно долго, чтобы считаться бывшими.) Но мне хотелось сказать, что я ценю твое извинение, даже если это и не совсем оно. Я надеюсь, что у тебя все хорошо, что все, как и должно быть на той стороне света.


RE: RE: Варвары Токио

Спасибо за твои комментарии. У меня все хорошо, и все тут отлично. Я начал странную новую жизнь, хотя и не могу перестать думать о старой. Днем брожу по улицам Токио, чувствую себя чужаком в стране чужой. Все выглядят так же, как и я, но я все равно чужак. Мне уютно только в барах, потому что там я, по крайней мере, знаю, что нужно делать.

Мне жаль, что я сказал, будто я рад, что Марго никогда с тобой не встречалась. Я понятия не имею, зачем я это сделал. Я бы хотел взять эти слова назад. Но я не могу, поэтому прошу лишь о твоем прощении.


RE: RE:RE: Варвары Токио

Извинение излишне, правда. Я много думала об этом – и о тебе, и о нас – и поняла, что это очень человечно: пытаться решать проблемы, даже когда мы знаем, что их невозможно решить. Мы так пытаемся все исправить, сделать все, что в наших силах, чтобы изменить что-то к лучшему, когда в действительности все, что нам нужно, – это довериться времени и пространству, и они все уладят.

Так что, Лукас, полагаю, я прошу тебя об этом – о времени и пространстве.


RE: RE:RE: RE: Варвары Токио

Ясно, и сколько времени и пространства нужно?


В «Ползком» музыка звучала громко, воздух душил сигаретным дымом по милости двух посетителей, которые выкурили целую пачку меньше чем за час. Они выбирали и музыку и теперь с полным правом мотали головами в такт визжащему гитарному соло. Если прежде здесь было пусто, сегодня выдался удивительно людный вечер – пятница, видимо, хотя я потерял счет дням недели. Бар был битком, люди стояли так тесно, что казалось, это не бар, а вагон метро в час пик, и все продирались в одном направлении.

Я занял один из немногих стульев у стойки, на котором сидел с момента открытия. Отодвинув стакан с виски, пялился в телефон. Учитывая, что Токио на тринадцать часов опережает Нью-Йорк, Джилл, скорее всего, уже спит. Ожидал ли я, что она напишет мне среди ночи? Она может и вовсе не ответить; возможно, мы теперь долго не будем общаться, может, даже никогда. Все возможно, и я ее не винил. Но это не мешало мне проверять почтовый ящик в миллионный раз в надежде на ее ответ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чумные ночи
Чумные ночи

Орхан Памук – самый известный турецкий писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе. Его новая книга «Чумные ночи» – это историко-детективный роман, пронизанный атмосферой восточной сказки; это роман, сочетающий в себе самые противоречивые темы: любовь и политику, религию и чуму, Восток и Запад. «Чумные ночи» не только погружают читателя в далекое прошлое, но и беспощадно освещают день сегодняшний.Место действия книги – небольшой средиземноморский остров, на котором проживает как греческое (православное), так и турецкое (исламское) население. Спокойная жизнь райского уголка нарушается с приходом страшной болезни – чумы. Для ее подавления, а также с иной, секретной миссией на остров прибывает врач-эпидемиолог со своей женой, племянницей султана Абдул-Хамида Второго. Однако далеко не все на острове готовы следовать предписаниям врача и карантинным мерам, ведь на все воля Аллаха и противиться этой воле может быть смертельно опасно…Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное