Читаем Новый Библейский Комментарий Часть 2 (Ветхий Завет) полностью

1–3 Эти стихи указывают на полноту удовлетворения наших нужд (злачные пажити), мир и покой (воды тихие) и духовное подкрепление (подкрепляет душу мою,, см.: Пс. 18:8). На всех этапах нашего жизненного пути Он выбирает стези правды для нас, сообразуя их с путями, которые праведны с Его точки зрения, действуя ради имени Своего, в полной гармонии со Своим характером, открытым нам.

4 В отличие от радостных дней «на земных пажитях» (1–3), путь пилигрима полон тяжких испытаний. Смертная тень — это беспросветный мрак смерти. Примечательно, что в этих жизненных обстоятельствах отношения с Пастырем становятся более тесными (и местоимение Он плавно перетекает в Ты), Пастырь рядом со мной повсюду. Чем больше сгущаются тучи над нами, тем ближе к нам Господь! Он укрепляет каждого Своим жезлом и посохом. Намеренные повторы подчеркивают полноту и совершенство содеянного. Жезл (Лев. 27:32), вероятно, означает защиту и покровительство, а посох — поддержку (Исх. 21:19) (в русском переводе — «палка». — Примеч. пер.)

5, 6Трапезу в виду врагов моих — видна явная параллель с 2 Цар. 17:27—29, когда на глазах у Авессалома галаадитянин Верзеллий предоставил Давиду и людям, бывшим с ним, возможность подкрепиться и отдохнуть, в чем видна была десница Господня. Намек на враждебные обстоятельства (4) и окружение врагов (5) подчеркивает заботу Божью в любых ситуациях. «Умастил елеем» — свидетельство благорасположения Господа, а «преисполненная чаша» указывает на Его щедрость, неиссякаемую благодать. Его благость и милость будут продолжаться на протяжении всей земной жизни и не прекратятся в грядущей — в доме Господнем. Слово пребуду — довольно удачный перевод с еврейского и по сути означает: «Я вернусь домой», то есть когда все земное прейдет — стези (2, 3), долины и угрозы (5), тогда настанет время возвращаться в свой настоящий дом.

Псалом 23. Право на вход в присутствие Божье

Историческим фоном для этого псалма, вероятно, послужили события, связанные с возвращением ковчега завета в скинию на Сионе (см.: 1 Цар. 5, 6; 2 Цар. 6). Но важнее богословское содержание псалма — как можем мы войти в присутствие Божие (3—5) и почему Он нисходит к нам, чтобы пребывать среди нас (7—10)? Право на вход в Его присутствие дает только святость (4); Он же нисходит к нам как Владыка, «Царь славы» и «Господь сил» (7–9).

Ст. 1,2 представляют собой славословие Господу как Творцу всего сущего. Никто не осмелится вторгнуться в присутствие Владыки Вселенной без особого на то приглашения, руководствуясь своими собственными правилами. Господня — земля — инверсия в начале предложения предназначена для усиления мысли: именно Господу и только Ему принадлежит земля! Земля как планета и весь населяющий ее мир (1) и созданы, и поддерживаются Им (2); никто, кроме Господа, не может утвердить сушу на водах и поддерживать ее (Быт. 1:9–10).

3–6Взойдет, то есть поднимется туда, где пребывает Господь (Исх. 19:3); станет — встанет на молитву, чтобы поклониться Богу (Исх. 33:10), устоит на суде (Пс. 1:5), удержит землю (Нав. 7:12). Масштаб здесь представлен всеобъемлющий: личное, духовное и социальное измерения (4: «кто не клялся душею своею напрасно», т. е. не давал заведомо ложных обещаний). Принимаются во внимание как деятельность (руки), характер (сердце), так и верность Господу и взаимоотношения с ближними, лишенные и намека на корысть. Такой человек получит благословение (5) и оправдание перед Верховным Судьей. Но Бог, пред Которым мы предстоим, — Спаситель, то есть дело не в нас, а в Его спасительной миссии. 6 Род, то есть группа единомышленников.

7—10 Эта картина вызывает в памяти процессию с ковчегом завета (2 Цар. 6:12— 15). Требование: «поднимитесь… и войдет» — встречено вопросом о наличии соответствующих полномочий, на что следует ответ: входит Господь, Который искупил Свой народ и низверг его врагов (Исх. 3:5–15; 6:6,7; 20:2), Царь во всей полноте Своей славы, Всемогущий Бог (8, крепкий… сильный в брани) и обладающий всей полнотой власти — Господь сил (10).

Псалом 24. Азбука молитвы в день скорби

В оригинале это неполный алфвитный псалом, акростих. В нем отсутствуют две буквы, одна восстанавливается, только если несколько изменить пунктуацию еврейского текста, а стих 22, относящийся к Израилю, вообще выпадает из данной схемы. Это отступление в структуре преднамеренно, как особый способ подчеркнуть, что страдания разбивают саму жизнь. Вместе с тем костяк структуры сохраняется.


А1 (1–5) Доверие, надежда, молитва

Б1 (6—7) Молитва о прощении

В1 (8—10) Руководство для грешников

Б2 (11) Молитва и прощение

В2 (12—14) Руководство для праведных

А2 (15—21) Доверие, надежда, молитва


Перейти на страницу:

Все книги серии Энциклопедия христианства

Новый Библейский Комментарий Часть 3 (Новый Завет)
Новый Библейский Комментарий Часть 3 (Новый Завет)

Предлагаемый Комментарий составлен с учетом всех последних открытий, которые хотя бы в какой–то мере проливают свет на библейские события. Выпущен он в трех частях. Первая часть: «Книга Бытие — Книга Иова», вторая часть: «Псалтирь — Книга Пророка Малахии». В третью часть включены все канонические книги Нового Завета. Статьи отличаются хорошим научным уровнем; материал излагается предельно ясно, что делает эту книгу доступной для широкого круга читателей.В основу русского издания «Нового библейского комментария» положен материал второго пересмотренного и исправленного английского издания New Bible Commentary (Inter–Varsity Press). Предлагаемый Комментарий назван «новым», так как составлен он с учетом всех последних открытий, которые хотя бы в какой–то мере проливают свет на библейские события.Комментарии следуют в том же порядке, что и библейские книги; при необходимости они сопровождаются пояснительными статьями; статьи снабжены картами, диаграммами, хронологическими таблицами и списками дополнительной литературы. Как правило, эти списки отражают постепенно повышающийся уровень требований, предъявляемых к читателю. Книги в начале каждого списка рассчитаны на удовлетворение запросов тех читателей, которые захотят перейти от этого Комментария к более обстоятельному знакомству со Священным Писанием.Надеемся, что библейский комментарий будет надежным помощником тем, кто хочет увидеть библейские события во всей их полноте: в духовном, историческом и богословском контекстах.На английском языке книга была издана издательством Inter–Varsity Press, которое является подразделением Международного Сообщества студентов–христиан (IFES), объединяющего группы верующих студентов более чем из ста стран мира.

Дональд Карсон

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука
Новый Библейский Комментарий Часть 2 (Ветхий Завет)
Новый Библейский Комментарий Часть 2 (Ветхий Завет)

Предлагаемый Комментарий составлен с учетом всех последних открытий, которые хотя бы в какой–то мере проливают свет на библейские события.Во вторую часть включена двадцать одна книга: от Псалтири до Книги Пророка Малахии. Статьи отличаются хорошим научным уровнем; материал излагается предельно ясно, что делает эту книгу доступной для широкого круга читателей.В основу русского издания «Нового библейского комментария» положен материал второго пересмотренного и исправленного английского издания New Bible Commentary (Inter–Varsity Press). Предлагаемый Комментарий назван «новым», так как составлен он с учетом всех последних открытий, которые хотя бы в какой–то мере проливают свет на библейские события.Комментарии следуют в том же порядке, что и библейские книги; при необходимости они сопровождаются пояснительными статьями; статьи снабжены картами, диаграммами, хронологическими таблицами и списками дополнительной литературы. Как правило, эти списки отражают постепенно повышающийся уровень требований, предъявляемых к читателю. Книги в начале каждого списка рассчитаны на удовлетворение запросов тех читателей, которые захотят перейти от этого Комментария к более обстоятельному знакомству со Священным Писанием.Надеемся, что Библейский комментарий будет надежным помощником тем, кто хочет увидеть библейские события во всей их полноте: в духовном, историческом и богословском контекстах.На английском языке книга была издана издательством Inter–Varsity Press, которое является подразделением Международного Сообщества студентов–христиан (IFES), объединяющего группы верующих студентов более чем из ста стран мира.

Дональд Карсон

Религия, религиозная литература

Похожие книги

Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза