Читаем Новый Библейский Комментарий Часть 2 (Ветхий Завет) полностью

1:11—12 Земледельцы. Вполне естественно, что далее Иоиль обращается к земледельцам и виноградарям. У них, как ни у кого другого, были причины рыдать. Урожай зерновых погиб; то же самое произошло с виноградной лозой и фруктовыми деревьями, которые засохли и завяли. Древнееврейское слово, означающее засохнуть, ассоциируется со словом «сетование» или «плач» («сетует земля», 10). Своим плачевным состоянием растения как бы побуждали людей к плачу. И снова пророк подкрепляет свой призыв наглядным примером. Если ранее (6—7) он говорил о своем горе, чтобы заставить других задуматься о своем, то теперь он подкрепляет призыв рыдать указанием на «плач» растений. В этом году не будет праздников урожая, которые олицетворяют веселье и ликование (ср.: Пс. 4:8; Ис. 16:10).

Иоиль приводит ряд аргументов, чтобы убедить людей с различными взглядами объединиться в общей религиозной акции. Обычная жизнедеятельность всех слоев населения парализована. Их озабоченность необходимо было претворить в молитву: только Бог мог удовлетворить их нужды. Иоиль старался донести эту истину до каждой группы населения и показать, что земные события имеют духовный смысл. Пример его служения поучителен для каждого проповедника.

1:13–20 Призыв к всенародному посту и молитве

Вместо Праздника урожая пришло время покаяния. Иоиль призывает священников не прекращать траурных церемоний (см.: ст. 9), но настаивает на том, что трагическая приостановка постоянных жертвоприношений требует принятия дальнейших мер. Во–первых, выражение скорби следовало усилить соответствующей одеждой и не снимать ее даже ночью. Вретище надевали в дни скорби (ср.: Ам. 8:10). Иоиль проводит четкое различие между вашим и моим Богом. Священники играли свою роль в служении Богу — роль, обычное исполнение которой оказалось под угрозой. Иоиль, опираясь на свой авторитет пророка, говорит сурово и решительно, чтобы священники увидели другой аспект своей роли и приняли участие в молитве, выражающей их чувство утраты.

Во–вторых, он требует, чтобы священники расширили сферу приложения своих усилий, устроив покаянное богослужение для всего народа. С этой целью они должны были объявить официальный выходной день {торжественное собрание дословно означает «остановка работы») и назначить пост, который сопровождает молитву и подтверждает ее искренность (ср.: Суд. 20:26; Иер. 14:1–2,12). Иоиль требует, чтобы они, пользуясь своей священнической властью, созвали на молитву старейшин и «всех жителей страны сей». Упоминание старцев и всех жителей страны перекликается со ст. 2 и показывает, что целью Иоиля в ст. 2—13 была подготовка почвы для этого требования на время всенародной молитвы.

15–20 Иоиль как духовный наставник народа предлагает образец молитвы. Он стремится указать народу на то, что лежит за пределами его обыденной жизни. В ст. 6–7 он говорил о своем собственном чувстве утраты, в ст. 9 — о горе священников, а в ст. 12 — 0 «плаче» растений. Эта молитва вторит всенародному плачу, описанному в Псалтири, где он, однако, является обычно ответом на военное вторжение (напр.: Пс. 43; 73; 79). Ст. 15 начинается цитатой из Ис. 13:6, изображающей день Господень. Это первое упоминание этого словосочетания, которое доминирует в данной книге. Оно подразумевает энергичное вмешательство Господа в дела людей. Впервые это выражение появилось в Ам. 5:18–20, где широко распространенные представления о дне Господнем как о национальном спасении и благословении сменились представлением о суде над Израилем. Но пророки использовали это выражение и для обозначения суда над другими народами, и в Ис. 13:6 его смысл именно таков. Иоиль с поразительной смелостью относит его к народу Божьему, ставшему жертвой Божьего суда. Сама по себе цитата была весьма убедительным доводом вследствие игры слов: Sod (опустошение) и sadday (Всемогущий). Израильтяне очень чутко воспринимали игру слов; этот прием вызывал эмоции, и пророки часто его использовали. Иоиль уже говорил об опустошении (10, опустошено, истреблен — древнеевр. suddad). Здесь Иоиль удивительным образом возводит опустошение к Богу как к его причине, истолковывая нашествие саранчи как дело рук Божьих. (В данном контексте лучше сказать: день Господень «наступает», как в 2:1, а не придет.) Это бедствие явилось исполнением одного из проклятий завета (ср.: Втор. 28:38). Нашествие саранчи было началом конца для избранного народа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Энциклопедия христианства

Новый Библейский Комментарий Часть 3 (Новый Завет)
Новый Библейский Комментарий Часть 3 (Новый Завет)

Предлагаемый Комментарий составлен с учетом всех последних открытий, которые хотя бы в какой–то мере проливают свет на библейские события. Выпущен он в трех частях. Первая часть: «Книга Бытие — Книга Иова», вторая часть: «Псалтирь — Книга Пророка Малахии». В третью часть включены все канонические книги Нового Завета. Статьи отличаются хорошим научным уровнем; материал излагается предельно ясно, что делает эту книгу доступной для широкого круга читателей.В основу русского издания «Нового библейского комментария» положен материал второго пересмотренного и исправленного английского издания New Bible Commentary (Inter–Varsity Press). Предлагаемый Комментарий назван «новым», так как составлен он с учетом всех последних открытий, которые хотя бы в какой–то мере проливают свет на библейские события.Комментарии следуют в том же порядке, что и библейские книги; при необходимости они сопровождаются пояснительными статьями; статьи снабжены картами, диаграммами, хронологическими таблицами и списками дополнительной литературы. Как правило, эти списки отражают постепенно повышающийся уровень требований, предъявляемых к читателю. Книги в начале каждого списка рассчитаны на удовлетворение запросов тех читателей, которые захотят перейти от этого Комментария к более обстоятельному знакомству со Священным Писанием.Надеемся, что библейский комментарий будет надежным помощником тем, кто хочет увидеть библейские события во всей их полноте: в духовном, историческом и богословском контекстах.На английском языке книга была издана издательством Inter–Varsity Press, которое является подразделением Международного Сообщества студентов–христиан (IFES), объединяющего группы верующих студентов более чем из ста стран мира.

Дональд Карсон

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука
Новый Библейский Комментарий Часть 2 (Ветхий Завет)
Новый Библейский Комментарий Часть 2 (Ветхий Завет)

Предлагаемый Комментарий составлен с учетом всех последних открытий, которые хотя бы в какой–то мере проливают свет на библейские события.Во вторую часть включена двадцать одна книга: от Псалтири до Книги Пророка Малахии. Статьи отличаются хорошим научным уровнем; материал излагается предельно ясно, что делает эту книгу доступной для широкого круга читателей.В основу русского издания «Нового библейского комментария» положен материал второго пересмотренного и исправленного английского издания New Bible Commentary (Inter–Varsity Press). Предлагаемый Комментарий назван «новым», так как составлен он с учетом всех последних открытий, которые хотя бы в какой–то мере проливают свет на библейские события.Комментарии следуют в том же порядке, что и библейские книги; при необходимости они сопровождаются пояснительными статьями; статьи снабжены картами, диаграммами, хронологическими таблицами и списками дополнительной литературы. Как правило, эти списки отражают постепенно повышающийся уровень требований, предъявляемых к читателю. Книги в начале каждого списка рассчитаны на удовлетворение запросов тех читателей, которые захотят перейти от этого Комментария к более обстоятельному знакомству со Священным Писанием.Надеемся, что Библейский комментарий будет надежным помощником тем, кто хочет увидеть библейские события во всей их полноте: в духовном, историческом и богословском контекстах.На английском языке книга была издана издательством Inter–Varsity Press, которое является подразделением Международного Сообщества студентов–христиан (IFES), объединяющего группы верующих студентов более чем из ста стран мира.

Дональд Карсон

Религия, религиозная литература

Похожие книги

Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза