Читаем Новый Библейский Комментарий Часть 2 (Ветхий Завет) полностью

16–18 По традиции в молитве–жалобе давалось детальное описание катастрофы, чтобы побудить Бога вступиться за пострадавших. Здесь представлено подобное описание, хотя смысл первого предложения ст. 17 не вполне ясен. Беспомощным людям угрожает голодная смерть. Теперь, когда урожай зерновых погиб, они больше не могут исполнять свой священный долг, радостно принося Богу ежедневные хлебные приношения. Ветшают брошенные за ненадобностью кладовые, ставшие мрачными памятниками этой трагедии. Еще одно свидетельство катастрофы — унылые стада крупного скота и овец, оставшиеся без пажити.

19–20 Происходит переход к молитве, обращенной непосредственно к Богу. Духовному руководителю, выступающему от имени всего народа, позволялось вставлять в молитву личные ноты (ср.: Пс. 43:5,7, 16—17; 73:12). Если Бог — причина беды, то Он же — средство избавления. Для молитвы–плача характерно двойственное представление о Боге: как о грозном Судье и в то же время потенциальном Спасителе (ср.: Пс. 21:12,16). Пророк доносит до Бога трагедию обреченной на гибель земли. Если она так много значит для Иоиля (6–7), то несомненно должна взволновать и Бога. Под огнем и пламенем подразумевается засуха. Нашествие саранчи и засуха произошли не одновременно: очевидно, засуха наступила вслед за опустошением, вызванным саранчой, и усугубила его. Жалобные звуки, издаваемые страдающими от засухи животными, истолковываются как мольба, обращенная к их Создателю (ср.: Иов. 38:41; Пс. 103:21; Рим. 8:22). Бог обязательно услышит их и проникнется к ним состраданием (ср.: Ион. 4:11).

2:1—11 Пророчество о грядущем суде

Эмоциональное напряжение нарастает, подготавливая слушателей к слову Господа (12). И снова, как в 1:2 и 14, повторяется призыв ко всему народу. Единственная надежда людей — это обращение к Богу в покаянной совместной молитве. Чтобы подтолкнуть их к этому, Иоиль призывает бить военную тревогу и изображает саранчу как армию завоевателей. Зловещие намеки, брошенные в начале пророчества, — упоминания вторгшегося «народа» и «дня Господня» — получают развитие теперь, когда проповедь Иоиля приобретает черты кошмарного видения. Иногда апелляций к разуму бывает недостаточно, и ощущение реальности Бога может внушить только инстинктивный страх (ср.: Евр. 10:26–31).

Некоторые комментаторы видят в этом фрагменте описание настоящей армии, но это мало правдоподобно. Сравнения с воинами в ст. 4, 5 и 7 указывают на то, что автор использует военные образы в качестве метафор. Более того, ясное указание на саранчу и причиненный ею ущерб в ст. 19—26 предполагает развитие некой постоянной темы на протяжении 2:1—27. Пророк толкует нашествие саранчи на языке, хорошо знакомом его аудитории из религиозного учения: он привнес в описание природного явления зловещую образность, которая ассоциируется с днем Господним. Тематические ссылки на день Господень в ст. 1 и 11, а также цитаты из Ис. 13:6 и 10 в ст. 1 и 10 образуют основу и выражают главную мысль этого фрагмента.

1–2 Восклицание в первом предложении ст. 1 явно исходит от Самого Бога (на святой горе Моей). Сигнал тревоги предупреждает о том, что вражеские силы наступают (ср.: Иез. 33:2–4). На самом деле, трубы трубили и для оповещения о храмовых богослужениях (ср.: Чис. 10:1—10), так что здесь имеет место игра понятиями, которая в конце концов прояснится в ст. 15. Бог действительно призывал народ занять свое место в Храме, а не на оборонительных позициях. Иоиль изображает опасность в контексте дня Господня, вторично цитируя Ис. 13:6. Таким образом обнаруживаются различные аспекты Божественного вмешательства в связи с нашествием саранчи. Темная масса миллионов насекомых, покрывающих горы, описана языком другого пророческого писания — Соф. 1:15. Учитывая явное намерение оправдать применение традиционного пророческого языка к нашествию саранчи, слово заря предпочтительнее читать как «мгла», озвучивая гласные в древнееврейском слове sahar как sehor, как это сделано в NRSV, GNB и REB. Заря в NIV относится, по–видимому, к отражению солнца в крылышках насекомых. Для народа Божьего наступил день суда. Иоиль обращается к образу несметного войска из 1:6 и развивает его в этом фрагменте. Затем, углубляя тему, намеченную в 1:2, он прибегает к языку Исх. 10:14 при описании саранчи в казнях египетских. Но теперь жертвой стал народ Божий.

Перейти на страницу:

Все книги серии Энциклопедия христианства

Новый Библейский Комментарий Часть 3 (Новый Завет)
Новый Библейский Комментарий Часть 3 (Новый Завет)

Предлагаемый Комментарий составлен с учетом всех последних открытий, которые хотя бы в какой–то мере проливают свет на библейские события. Выпущен он в трех частях. Первая часть: «Книга Бытие — Книга Иова», вторая часть: «Псалтирь — Книга Пророка Малахии». В третью часть включены все канонические книги Нового Завета. Статьи отличаются хорошим научным уровнем; материал излагается предельно ясно, что делает эту книгу доступной для широкого круга читателей.В основу русского издания «Нового библейского комментария» положен материал второго пересмотренного и исправленного английского издания New Bible Commentary (Inter–Varsity Press). Предлагаемый Комментарий назван «новым», так как составлен он с учетом всех последних открытий, которые хотя бы в какой–то мере проливают свет на библейские события.Комментарии следуют в том же порядке, что и библейские книги; при необходимости они сопровождаются пояснительными статьями; статьи снабжены картами, диаграммами, хронологическими таблицами и списками дополнительной литературы. Как правило, эти списки отражают постепенно повышающийся уровень требований, предъявляемых к читателю. Книги в начале каждого списка рассчитаны на удовлетворение запросов тех читателей, которые захотят перейти от этого Комментария к более обстоятельному знакомству со Священным Писанием.Надеемся, что библейский комментарий будет надежным помощником тем, кто хочет увидеть библейские события во всей их полноте: в духовном, историческом и богословском контекстах.На английском языке книга была издана издательством Inter–Varsity Press, которое является подразделением Международного Сообщества студентов–христиан (IFES), объединяющего группы верующих студентов более чем из ста стран мира.

Дональд Карсон

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука
Новый Библейский Комментарий Часть 2 (Ветхий Завет)
Новый Библейский Комментарий Часть 2 (Ветхий Завет)

Предлагаемый Комментарий составлен с учетом всех последних открытий, которые хотя бы в какой–то мере проливают свет на библейские события.Во вторую часть включена двадцать одна книга: от Псалтири до Книги Пророка Малахии. Статьи отличаются хорошим научным уровнем; материал излагается предельно ясно, что делает эту книгу доступной для широкого круга читателей.В основу русского издания «Нового библейского комментария» положен материал второго пересмотренного и исправленного английского издания New Bible Commentary (Inter–Varsity Press). Предлагаемый Комментарий назван «новым», так как составлен он с учетом всех последних открытий, которые хотя бы в какой–то мере проливают свет на библейские события.Комментарии следуют в том же порядке, что и библейские книги; при необходимости они сопровождаются пояснительными статьями; статьи снабжены картами, диаграммами, хронологическими таблицами и списками дополнительной литературы. Как правило, эти списки отражают постепенно повышающийся уровень требований, предъявляемых к читателю. Книги в начале каждого списка рассчитаны на удовлетворение запросов тех читателей, которые захотят перейти от этого Комментария к более обстоятельному знакомству со Священным Писанием.Надеемся, что Библейский комментарий будет надежным помощником тем, кто хочет увидеть библейские события во всей их полноте: в духовном, историческом и богословском контекстах.На английском языке книга была издана издательством Inter–Varsity Press, которое является подразделением Международного Сообщества студентов–христиан (IFES), объединяющего группы верующих студентов более чем из ста стран мира.

Дональд Карсон

Религия, религиозная литература

Похожие книги

Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза