Читаем Новый босс (СИ) полностью

Егорка. Белобрысый утырок, заставляющий жалеть, что отменили дуэли на шпагах, или на худой конец, на револьверах. С удовольствием бы прошелся купленной в ГУМе перчаткой по его гладкой роже, а потом истыкал бы его в дырявое решето где-нибудь на Красной площади.

Отодвинув от себя Славу, поворачиваюсь и мгновенно утыкаюсь взглядом в улыбающееся полено. Синяки под глазами у того почти сошли, а вот картофелина еще подклеена пластырем. Ничего, сейчас я быстро это исправлю.

— Tebe pisdetz, Egorka, — рвется рычащее предупреждение.

Улыбка на лице идиота мгновенно трансформируется в сыкливую гримасу, когда я делаю шаг ему навстречу.

— Прогуляемся, Буратино?

Последняя фраза — мой личный реверанс Фионе. Я бы превратил его в лужу экскрементов прямо здесь, но не хочу портить драконихе праздник. Даже русской водке не под силу убить во мне безукоризненные английские манеры.

Оценив серьезность своего положения, кандидат на пластическую операцию трусливо пятится назад. До последнего думал, что матрешка соврала, что придет с ним, просто для того, чтобы меня позлить. Наивный дебил, который никак не может ее отпустить.

Уже заношу руку, чтобы схватить полено за загривок и вытряхнуть в подворотню, как чьи-то теплые пальцы смыкаются у меня на талии и тянут назад.

— Не надо, — слышу глухое матрешкино лепетание.

Ну какого черта, а?

Поворачиваюсь, чтобы снять с себя маленькую шимпанзе, и натыкаюсь на ее взгляд, от которого сердце рассыпается в стеклянную крошку.

Матрешка с мольбой крутит головой, а в изумрудных глазах стоят слезы.

Блядь. В грудине щемит так, что я даже про мудака, обделавшегося в штаны, забываю.

— Не надо, Гас. — повторяет дрожащими губами. — Не хочу, чтобы ты дрался.

Она такая беззащитная и напуганная в этот момент, и совсем не похожа на стервозную амазонку, которую я привык видеть, что рука сама тянется стереть каплю, застывшую на ее щеке.

— Чего хнычешь, матрешка? — сжимаю между пальцами соленую влагу.

Вот как ей удается превратить меня в сентиментального идиота, разговаривающего фальцетом?

— Не нужно драки, — повторяет она, и я помимо воли зависаю взглядом на ее лице, как подросток над просмотром порно. Такая красивая, что невозможно оторваться. И за время расставания будто бы стала еще прекраснее. Хотя, возможно, мне так кажется потому, что без нее я подыхаю изо дня в день.

Больше книг на сайте -

— Жалко Егорку? — хриплю, стискивая руки в кулаки, чтобы придушить тоску по ней.

— Ты такой придурок, Малфой. — ее приглушенный шепот.

Блядь, что это за идиотское чувство — любовь? Что за проклятие такое, которое невозможно вытравить из-под кожи? Которое настойчиво ставит во главе твоей жизни лишь одного человека и ничто: ни галлоны алкоголя, ни сон, ни предлагающие свои трах-услуги телки не в силах этого изменить. Всегда она, в моей голове и в моем сердце. Чертов русский сувенир.

— Не реви, матрешка. — не удерживаюсь, чтобы провести рукой по ее пахнущим клубникой волосам. — Не трону я твое полено.

Настроение у меня ни хрена не праздничное, поэтому сгребаю бутылку со стола и иду к выходу.

Слышу как матрешка меня окликает, но вести задушевные беседы с ней сейчас у меня просто нет сил.

— Мистер Гас. — слышу занудный голос Юджина. — Если наш визит вежливости окончен, думаю, мы должны сообщить об этом мисс Вере. Возможно, в силу своих британских корней вы полагаете, что уйти не попрощавшись — это дань национальной традиции, однако, я бы сразу хотел развеять миф об этой крылатой фразе. Я имею в виду «Уйти по английски», разумеется. Так вот…

— Скажи «Чао» Фионе за меня. — обрываю нескончаемый букет его пышного словоблудия. — и позови Джо. Не хочу снова вытаскивать этого пьяного лузера из полицейского обезьянника.

Бросаю прощальный взгляд в зал и снова встречаюсь глазами с матрешкой. Она стоит на том же месте, где я ее оставил, вцепившись в рукава своего виагра-платья и нервно кусает губы.

— Куда мы сейчас, бро? — тяжелым мешком повисает на моем плече изрядно накачанный водкой Джо. — Как насчет караоке?

Две недели после нашего расставания со Славой — череда дней, залитых алкоголем, бесцельным шараханьем по барам, клубам и поющим микрофонам. Две самые паршивые недели в моей жизни. Возможно, я готов буду повторить это завтра, но точно не сегодня.

— Нет, бро. Вернусь в отель. И тебе советую. Ты и так уже на гарцующего пони похож.

— Раньше ты был веселее, бро. — пихает меня кулаком в ребра. — Это все из за Славы, да? Забудь ее, чувак. Эта стерва вообще этого не стоит…

От этих пренебрежительных слов в висках ревет ярость, и ладонь сама смыкается на горле Джо, пригвождая его к стене гардеробной.

— Только, на хер, обзови ее еще раз, я тебе твои модные шлепанцы в глотку запихну, ты понял?

В этот момент я так близок к тому, чтобы ему втащить, что меня останавливают только испуганные глаза повелительницы номерков и сопящий в спину Юджин.

— Тебе потрахаться надо. — бормочет Джо, когда я его отпускаю. — Совсем башню сорвало.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Миля над землей
Миля над землей

ДЛЯ ПОКЛОННИКОВ РОМАНОВ АНЫ ХУАН И САРЫ КЕЙТЗандерс – самый скандальный и популярный хоккеист Чикаго. Он ввязывается в драки на льду, а затем покидает каждый матч с очередной девушкой.На частном джете его хоккейной команды появляется новая стюардесса Стиви. И она безумно раздражает Зандерса. Парень решает сделать все, чтобы Стиви уволилась, как можно скорее.Эта ненависть взаимна. Стиви раздражает в самодовольном спортсмене абсолютно все.Но чем сильнее летят искры гнева, тем больше их тянет друг к другу. И вот уже они оба начинают ждать момент, когда Зандерс снова нажмет на кнопку вызова стюардессы…"Она любила его душу в плохие и хорошие дни. Он любил каждое ее несовершенство.Герои стали веселой и гармоничной парой, преодолевшей все зоны турбулентности, которые подкинула им жизнь. Их хорошо потрясло, но благодаря этому они поняли, как важно позволить другому человеку любить то, что ты не в силах полюбить в себе сам".Мари Милас, писательница@mari_milas

Лиз Томфорд

Любовные романы / Современные любовные романы
Жить, чтобы любить
Жить, чтобы любить

В маленьком процветающем городке Новой Англии всё и все на виду. Жители подчеркнуто заботятся о внешних приличиях, и каждый внимательно следит за тем, кто как одевается и с кем встречается. Эмма Томас старается быть незаметной, мечтает, чтобы никто не обращал на нее внимания. Она носит одежду с длинным рукавом, чтобы никто не увидел следы жестоких побоев. Эмма заботится прежде всего о том, чтобы никто не узнал, как далека от идеала ее повседневная жизнь. Девушка ужасно боится, что секрет, который она отчаянно пытается скрыть, станет известен жителям ее городка. И вдруг неожиданно для себя Эмма встречает любовь и, осознав это, осмеливается первый раз в жизни вздохнуть полной грудью. Сделав это, она понимает, что любить – это значит жить. Впервые на русском языке!

Ребекка Донован

Любовные романы / Современные любовные романы