Читаем Новый декамерон, или Рассказы чумного города полностью

Вы слышали, у нашего ВинченцоЗлодеи учинили страшный грех?!.Хозяина связали полотенцем,А женщин изнасиловали!.. Всех!..

Второй голос

Неужто?!. Как же им хватило духу?..И бабку?.. Ей ведь восемьдесят лет!..

Третий голос

Им наплевать: старуху, молодуху…У них на этот счёт устоев нет!..

Четвёртый голос

А помните несчастного Чезаре?..Отшельник… Горемыка… И вдовец…Так у Чезаре этого в кошареЗлодеи всех оттрахали овец!..

Пятый голос

Овец лишили чести?!.

Четвёртый голос(продолжает)

Но при этомОставили нетронутыми коз!.

Пятый голос

Но почему?..

Четвёртый голос (важно)

Боюсь спешить с ответом.Наука изучает сей вопрос!..

Шестой голос

Знать, козы – мелкота по их масштабу!..Другие, знать, запросы у ребят!..

Седьмой голос

Куда бы ни пришли – давай им бабу!..А нет – и мужика употребят!..

Пожилая крестьянка (в ужасе)

Избавь нас от охальников, о небо!..Мадонна, отведи от нас напасть!..

Молодая крестьянка (мечтательно)

Как вам – не знаю, девочки, а мне быХотелось в пострадавшие попасть!..

Рассказчик

Прихода трех прославленных прохвостовВ то время ни один посёлок ждал…Но больше Апеннинский полуостровТаких исчадий ада не рождал…Где нынче Теодоро, Марко, Пьетро?..Куда ни глянь – окрестности пусты…Что толку их искать?.. Ищите ветра!..Заприте двери. Ждите темноты.<p>Рассказ о глухонемом садовнике</p>

Рассказчик

За городской чертой, в том самом месте,Где нынче простирается пустырь, –Как часовой на страже женской чести,Стоял когда-то женский монастырь.В нём обитало несколько монашек.Числом их было около восьми.Нежнее и прелестнее мордашекЯ отроду не видел, чёрт возьми!

Эконом

Но, чтоб не разжигать в вас аппетита,Спешу добавить, что в монастыреЖила ещё и матерь Аббатиса,Суровая, как вьюга в декабре…

Келья одной из монахинь, Аббатиса и эконом производят очередную ежедневную проверку.

Аббатиса (строго)

Что это за предмет, сестра Фьянетта?..Ну, что молчишь?.. Ответствуй наконец!..

1-я монахиня(растерянно)

Тут нет секрета… Это… это… это…

2-я монахиня(не выдерживает)

О Господи!.. Да просто огурец!..

Аббатиса (язвительно)

За умный твой ответ, сестра Селеста,Я пред тобою пасть готова ниц!..Но просто огурцам на грядке место,А вовсе не в постели у девиц!..

2-я монахиня(запальчиво)

Позвольте к вам с вопросом обратиться,Но только отвечайте не в сердцах:Что видите вы, матерь Аббатиса,Греховного в обычных огурцах?!.

Аббатиса (наставительно)

Старинные народные приметыИз века в век нам чётко говорят,Что все продолговатые предметыНастраивают женщин на разврат!..Мне девичьи знакомы развлеченья:Сама была когда-то молодой!..

(Потрясает огурцом)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Батум
Батум

Пьесу о Сталине «Батум» — сочинение Булгакова, завершающее его борьбу между «разрешенной» и «неразрешенной» литературой под занавес собственной жизни,— даже в эпоху горбачевской «перестройки» не спешили печатать. Соображения были в высшей степени либеральные: публикация пьесы, канонизирующей вождя, может, дескать, затемнить и опорочить светлый облик писателя, занесенного в новейшие святцы…Официозная пьеса, подарок к 60-летию вождя, была построена на сложной и опасной смысловой игре и исполнена сюрпризов. Дерзкий план провалился, притом в форме, оскорбительной для писательского достоинства автора. «Батум» стал формой самоуничтожения писателя,— и душевного, и физического.

Михаил Александрович Булгаков , Михаил Афанасьевич Булгаков , Михаил Булгаков

Драматургия / Драматургия / Проза / Русская классическая проза