Читаем Новый гость из созвездия Лиры (ЛП) полностью

Дартмут внезапно достал оружие из кобуры и выстрелил в воробья, сидящего на дереве неподалёку. Он не попал ни в дерево, ни в воробья, который нагадил на мой капот, когда улетал.

Я ответил с раздражением: «И кто же это был?»

«Скажем так: он достаточно известен, чтобы вы узнали его имя. Он хочет, чтобы флед прилетела в Вашингтон и ответила на несколько вопросов. Попросите об этом свою подругу?»

«Что за вопросы?»

«Он хочет лично убедиться, что она сможет прочитать его мысли».

«Не уверен, что она заинтересуется предложением».

«Мы сделаем так, чтобы поездка стоила её времени».

«Что вы имеете в виду?»

«Поселим её в лучший отель. Бассейн, теннис, турнир по гольфу. Разве можно мечтать о большем?»

«Ну хорошо. Я ей передам. Что-нибудь ещё? Я устал и хочу домой».

Федералы посмотрели на меня стальным взглядом.

«Мы слышали, что у флед предусмотрено три окна для отправки на Ка-Пэкс. Вы не знаете, какое из трёх она намерена использовать?»

«Нет, не знаю. Она и сама пока не знает».

Они мгновенно развернулись и быстрым шагом направились к машине. Джип без номеров тронулся и умчался прочь, оставляя позади клубы пыли. Кажется, я услышал мотивы из «Любви к трём апельсинам»[119] и надрывающийся голос «Хэй-йо, Сильвер![120]».

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ


Во вторник утром Тикс и Филберт ждали меня в холле. Не думаю, что мы могли бы узнать что-то ещё о прошлом Нарабы или шимпанзе из Руанды, особенно за оставшееся время, но я надеялся, что Филберт поможет мне выяснить, есть ли другие альтер-эго в мозге флед, сколько их и все ли они относятся к виду шимпанзе.

Фил без сомнения отлично проводил время, раскачиваясь на самой большой люстре и носясь среди пациентов к их огромному удовольствию. Старая миссис Визерс наслаждалась происходящим наравне с другими, хотя мало что слышала и видела. Даже парочка докторов, Клифф Робертс и Ханна Радквист, наблюдали за весельем с детскими улыбками на лицах.

Я подсел к Ханне и спросил, что она думает о происходящем.

«Если бы люди иногда раскачивались на люстрах, то возможно у них было бы гораздо меньше проблем с психикой».

«Зато больше сломанных конечностей» — подметил Клифф.

«Неплохая сделка, ты так не считаешь?» — возразила Ханна.

Робертс посмотрел на меня.

«Так скоро пришли навестить нас, доктор Брюэр? Не боитесь злоупотребить нашим гостеприимством?»

Никогда не знал, что можно ответить на такой тупой комментарий.

«Не боюсь. Как ты, Клифф? Нравится представление?»

«До этого момента» — он повернулся к Ханне — «Увидимся, сладкая. Как насчёт пообедать где-нибудь в тихом местечке?»

«Может быть» — сильно краснея, ответила Ханна и быстрым шагом направилась к выходу.

Почему-то её ответ меня расстроил. Может, он ей подходит? Или она слишком стеснительна, чтобы сказать «нет»?

«Давно хотел спросить, Клифф — как ты попал в психиатрию?»

«Вы знаете ответ лучше меня: заниматься психиатрией гораздо легче, чем зарабатывать на жизнь другим способом».

Пока я раздумывал над ответом, появилась флед. Филберт увидел её и тут же прыгнул к ней на руки. Она перевернула его на спину и понесла вверх по лестнице к разочарованию всех присутствующих.

«Можно оставить его здесь?» — взмолился Роки.

«Прости, Рок» — ответил я — «Завтра он вернётся домой».

«Он не такой придурок, как все остальные. Мы можем взять другую обезьяну?»

«Поговори об этом с доктором Гольфарб» — крикнул я, пока мы с Тикс шли к лифту только для того, чтобы увидеть, как двери закрываются у нас перед носом (в лифте стоял Робертс).

Мы неохотно последовали за Филбертом и флед по лестнице.

Они уже ждали нас в 520-ом кабинете. Оба казались спокойными и серьёзными, как будто осознав, что игры на время закончились. Филберт ел помидор, хотя со слов Эллен «предпочитал фрукты». Я извинился за промах. Флед, напротив, наслаждалась рогом изобилия, набивая большой рот клубнями разных растений, пока была такая возможность. Закончив, она поковырялась в зубах и удовлетворённо вздохнула.

«Готова?» — спросил я.

«Всегда готова».

Она всячески помогала мне, когда я вводил её в гипноз. Это заняло совсем мало времени: не успел я попросить другое альтер-эго выйти наружу, как оно появилось и принялось кричать. Я тут же позвал флед. Визг прекратился и она встретилась со мной взглядом, в котором отражалось мужество и стойкость.

«Ну хорошо» — сказал я — «Давай попробуем заново. Филберт, подойди, пожалуйста».

Он немедленно подчинился. Я попросил флед закрыть глаза и обратился к Нарабе. Ещё до того, как она начала съеживаться и пытаться уползти под стол, Филберт принялся за ней ухаживать.

С помощью двух переводчиков я выяснил, что Нараба действительно жила в придорожном зоопарке. Я спросил её, знает ли она о других существах, которые сейчас находятся рядом с ней и флед. Ей потребовалось время, чтобы понять вопрос, но затем она ответила утвердительно.

«Сколько их?»

Тикс напомнила, что шимпанзе плохо умеют считать, но всё же передала вопрос.

«Много» — ответила Нараба.

«Ты знаешь их всех?»

Снова пауза, пока гостья пытается понять вопрос.

«Некоторых».

«Можешь сказать, кто они?»

Она снова задумалась, но не ответила.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме