- Хорошо. Я останавливаюсь, чтобы купить поднос с заварными рожками. Мы двое нуждаемся в подслащивании. - Корделия рассмеялась, но это прозвучало натянуто. - И Стеф, и мне действительно нужно перекусить.
Они сошлись у выхода из парка скиммеров, из которого Карл чуть ли не лягушачьим маршем повел двух потных младших девочек к своему аэромобилю.
- Где Надя? - потребовал он, когда они оказались в относительном уединении.
- Я не знаю, - сказала Анастасия, но в ее тоне было что-то такое, что Стефани распознала как говорящую абсолютную правду, которая, тем не менее, утаивает информацию. Они с Натали выглядели нервными.
- Я тоже, - добавила Натали. Она посмотрела на Корделию, и в выражении ее лица было что-то умоляющее. Корделия нахмурилась. - Тебя что-то беспокоит, Нат? Ты выглядишь так, как будто у тебя расстройство желудка. Хочешь, я отведу тебя в туалет?
Натали поколебалась, затем кивнула. Когда сестры начали расходиться, Стефани взглянула на Карла, решила, что он мог бы вытянуть из своей сестры больше, если бы не было свидетелей, и последовала за Корделией. Хотя два древесных кота привлекли определенное внимание, никто не мешал им, и вскоре трое людей и две кошки заняли небольшую раздевалку и закрыли дверь.
- Ты хочешь что-то сказать, Нат? - сказала Корделия, прислоняясь спиной к стене с Атосом на руках. - Что-то, что ты не хотела говорить при Стайсе?
- Да... - Натали заколебалась, затем слова вырвались сами собой. - Стайса не притворялась. Не совсем. Мы не знаем, где Надя. Но мы точно знаем, что ее там нет и что она ушла с Луном. Мы волновались последний час, потому что она обещала нам, что на этот раз вернется пораньше, так что даже если Карл придет пораньше, проблем не будет. Но она не вернулась.
- Ты позвонила ей?
- Не смогла. Она оставила нам свой унилинк. Она знала, что Карл проверял ее дистанционно, и таким образом это не показало бы ему, где она на самом деле.
Вздох Корделии был достаточно порывистым, чтобы по шерсти Атоса пробежала рябь. Чтобы дать ей время прийти в себя, Стефани задала свой собственный вопрос.
- Лун? Это имя человека?
- Прозвище, - сказала Натали, явно испытывая облегчение от того, что ей предстоит ответить на совершенно нормальный вопрос. - Когда он был ребенком - или, по крайней мере, так сказала Надя - он был очень пухлым, поэтому его семья назвала его "Воздушный баллон", и это прижилось. Когда он стал старше, он не мог избавиться от этого, но ему удалось приучить большинство людей называть его Луном.
- Я думаю, немного ближе, - сказала Стефани. - Водная птица, верно? Я видела гагар в заливе Явата.
- Баллун Вилларой? - воскликнула Корделия. - Надя ушла с Баллуном Виллароем? Он старше меня!
- Надя подумала, что это круто, - сказала Натали. - Я имею в виду, парень из колледжа думал, что она интересная. Они познакомились, когда он тренировался в плавании в Y. Я думаю, он один из тех, кто организовал команду по плаванию. Она без ума от него.
Прозвище "Лун" теперь имеет больше смысла, подумала Стефани, вспоминая длинношеих, гладкотелых водных птиц, которых она наблюдала, казалось, много веков назад с Андерсом.
- Разница в четыре или пять лет не имеет большого значения, когда ты, о, возраста Даны, - сказала Корделия, - но что бы Лун увидел в Наде? Ей всего пятнадцать.
- Поклонение герою? - предложила Стефани, стараясь не обидеться на это "всего пятнадцать", в конце концов, ей было почти шестнадцать. - Может быть, она также действительно хорошо выглядит в купальнике.
Корделия посмотрела на Натали. - Я не собираюсь говорить, что это твоя работа - выдавать подругу, за исключением, знаешь, может быть, так оно и есть. Не за то, что влюбилась в парня постарше, а за то, что сбежала тайком. Одно связано с другим. Не думай, что мама не услышит об этом. Скажет ли Карл своей маме - это его дело, но если ты не скажешь маме, это сделаю я. Я не собираюсь усложнять.
- Но... - начала Натали, очевидно, видя, что ее новые свободы, возможно, ограничены.
- Но ничего. Два слова: предупреждение падений, - сказала Корделия. - Я годами жалела о том, что установила свое. То, что ты и другие были в группе, это было, ну, своего рода взаимный сигнал о падении. Но ты его не установила.
- В этом почти есть смысл, - сказала Натали, - но мы же не одни в парке. Есть спасатели и все такое.
- Но там, где сейчас Надя, нет спасателей, - огрызнулась Корделия. - Она где-то там, с парнем, который, каким бы милым она его ни считала, недостаточно заботился о ней, чтобы вернуть ее сюда вовремя и уберечь от неприятностей. Если он такой зануда, что еще он может сделать?
Пока Корделия песочила Натали, Стефани переписывалась с Карлом о Луне. Его ответ пришел незамедлительно.
- Карл говорит "спасибо". Он предлагает нам посмотреть, сможем ли мы найти Надю сами, прежде чем вызывать поисковую группу. Он уходит со Стайсой, чтобы запустить поисковый шаблон.
- Пусть он пришлет координаты, - сказала Корделия, подталкивая Натали к ней. - Мы установим дополнительный шаблон.