Читаем Новый Лорд (СИ) полностью

Гарри устало посмотрел на Снейпа, потом на дверь. Меньше всего ему нравилось то, что добывание нужных предметов требовало общения с неприятными людьми. Несчастный ещё не знал, что другие ингредиенты будут требовать больших потерь, чем банальная проверка терпения.

Но напряжённую встречу двух волшебников и Шебуса, вид которого было невозможно определить, прервал громкий стук в дверь.

— Шебус, открывай!

Снейп нахмурился и бросил на хозяина лавки злой взгляд. Тот побледнел и начал быстро мотать головой.

— Я никому ничего не говорил, клянусь! — испуганно замямлил тот.

— Спрячь нас, — приказал ему Гарри, придерживая рукой палочку. Ему пока не хотелось пускать в ход магию.

Шебус опять поклонился и, щелкнув пальцами, открыл дверь, жестом приглашая Гарри и Северуса скрыться там.

— Если я узнаю, что ты нас сдал, ты будешь молить о пощаде, но в отношении тебя я забуду жалость, — грозно процедил Гарри, посмотрев на скорчившегося собеседника, который продолжал испуганно мотать головой. Поттер кивнул на вход и скрылся за дверью.

Послышались быстрые удаляющиеся шаги. Шебус спешил к настойчивому посетителю, который продолжали стучать и кричал, чтобы ему открыли.

Гарри хотел осмотреться, но обнаружил, что оказался в кромешной тьме.

— Северус? — шепнул он, рукой ощупывая темноту.

— Помолчи. Тебе кажется, что мы и так слишком долго были на свободе? — злым шёпотом отчитал его Снейп.

— В такие моменты мне не хватает обращения «мой Лорд», — слегка обиженно ответил Гарри и замолчал. Он почти не сомневался, что их не найдут, поэтому был относительно спокоен. Только в глубине души беспокойно ворочалась мысль о том, что он в таком положении не по своей вине. Он должен прятаться, чего-то бояться, хотя не сделал ничего плохо. Где справедливость светлой стороны, если добрые волшебники вынуждены скрываться от своих же?

Гарри помотал головой. Эти мысли всё ближе подводили его к тому, чтобы окончательно и бесповоротно выбрать сторону, с которой он столько лет боролся. Отвлечению от них способствовал и разговор, который вдруг оказался совсем близко.

— Шебус, до нас дошли слухи… — говорил высокий мужской голос, делая частые паузы.

— Что же мне до слухов, мистер Кингстон, — так же льстиво, как до этого, разговаривая с Гарри и Северусом, отвечал Шебус.

— Свой тон оставь для тех, кто на него ведётся, — грубо прервали его. — До нас дошли слухи, что ты общался с Люциусом Малфоем. В министерстве не сомневаются, что он будет помогать сбежавшему Поттеру.

«А про тебя совсем забыли, профессор» — усмехнулся Гарри, в темноте пытаясь уловить ответ Снейпа, но тот никак не отреагировал.

— Ты с ним общался, Шебус?

Хозяин магазина пробормотал что-то неразборчивое, и вдруг послышался звук бьющегося стекла.

— Давай без этого. Ты знаешь, что нам незачем тебя беречь или жалеть. Либо ты всё рассказываешь, либо… — снова что-то упало, и Шебус жалобно простонал.

— Да, Малфой был тут. Что с того?

«Мерзкий червяк… сейчас ещё сдаст нас, чтобы не жертвовать магазином».

«Вы слишком беспокойны, Поттер», — ответили ему в привычной сдержанной манере, и Гарри вздохнул.

— Он что-то рассказывал про Поттера?

Шебус, видимо, помотал головой, потому что собеседник почти сразу продолжил.

— Может, он сам приходил? — допытывал высокий голос.

— Поттер?

— Не прикидывайся, — звук слабой борьбы прервал говорящего, — Гарри Поттер был здесь?

— Гарри Поттер, Гарри Поттер… — повторил Шебус, словно смакуя это имя. — Нет, — пролепетал он расстроено, — извините, не было никаких Гарри Поттеров.

Кингстон зло выдохнул.

— Если я узнаю, что ты врёшь, тебе несдобровать.

— Конечно, — по звуку было слышно, что Шебус кланяется. — А теперь я, с вашего великого позволения, хотел бы убрать то, что вы испортили.

— Не прощаюсь. Готовься к проверкам.

— Конечно, мистер Кингстон.

Проводив агрессивного гостя, Шебус закрыл дверь и вернулся к своим невольным пленникам.

— Хорошо, что эту дверь не видит никто, кроме меня, — прошептал он, выпуская Гарри и Северуса. Поттер обернулся и действительно увидел только скучную деревянную стену.

— Но до этого она была видна… — задумчиво сказал он, но Снейп не дал Шебусу ответить.

— Мы торопимся. Если вы можете дать нам что-то из того, о чём мы говорили, сейчас самое время это сделать.

Шебус, только открывший рот, чтобы ответить Поттеру, покорно поклонился и, щёлкнув пальцами, снова вызвал дверь, заходя в тёмную комнату. Он повозился там несколько минут и вышел с непрозрачным тёмным мешочком.

— Тут всё, что вам нужно, мой Лорд, — он протянул мешочек Гарри, не смотря на него. Поттер взял это подношение в руку и попытался оценить её вес.

— Сомневаюсь, что всё. Сколько мы вам должны?

— Нисколько, мой Лорд, — Шебус в сотый раз подобострастно поклонился.

— Что ж, спасибо, — он пожал плечами. — Идём, Северус, — Гарри направился к выходу.

Но Снейп задержался на несколько мгновений, наклоняясь к Шебусу и что-то шепча. Тот медленно кивнул и приторно улыбнулся.

— Всего хорошего, — сказал Северус громче и резко повернулся к нему спиной, догоняя Гарри.

Перейти на страницу:

Похожие книги