Позднесоветская, первоначально публиковавшаяся исключительно в русских эмигрантских журналах деревенская проза, сочетающая остроту социально-психологического письма с лиричностью и лукавством, свойственным западноукраинской литературной традиции. Временной охват рассказов Шапиро — от первых послевоенных лет (рассказ “Васылева гора” — о том, как пытался скрыться от “этих в шинелях” из НКВД восемнадцатилетний Васыль из гуцульской деревни, несколько месяцев проживший Робинзоном на горе, и как потом мерили время односельчане годом его смерти) до времен “развитого социализма”, тем не менее по-прежнему, как в “Живом” Бориса Можаева, требовавшего от деревенских жителей такой же изворотливости и повышенность жизнестойкости. Книгу составили две повести в рассказах: “Обгон по встречной полосе” (озорное повествование про трех сельских шоферов-колымщиков — “баламутов”) и “Тодор Ткачук” (про одинокого деревенского мужика и про попытки его подработать сверх положенного колхознику нелегальной рыбалкой или вылавливанием бревен, оставшихся после сплава), а также нескольких отдельных рассказов.
“В современных условиях, когда процесс глобализации с жестокой закономерностью уничтожает саму основу славянских языков, особенно ценным видится насыщенность данной книги неподдельной, коренной лексикой Карпатского региона. Будучи музыкально точной, поэтически гибкой, певучей, эта диалектная речь, которой в совершенстве владеет автор, дарит понимающему читателю истинную отраду” (Марина Палей).
Эдуард Шульман.
Яблоня любви, или Время полукровок. М., “Арт Хаус медиа”, 2010, 192 стр., 650 экз.К уже представленным нами в “Библиографических листках” (в № 11 за 2010 год) выпущенных издательством “Арт Хаус медиа” книгам прозы Эдуарда Шульмана издательство добавляет новую, составив, таким образом, малое собрание сочинений этого оригинального, но до сих пор ценившегося исключительно в кругу профессионалов прозаика.
љ
Лия Аветисян. Вкус армянского гостеприимства. М., “Слово/Slovo”, 2010, 360 стр., 5000 экз.
Свою страну, ее культуру, историю, пейзажи, а также кулинарию представляет публицист, поэт-переводчик Лия Аветисян.