Сто литераторов назвали для «Русского Журнала» (колонка «Курицын — weekly») по десять лучших/любимых современных поэтов, пишущих на русском языке. В итоге — более двухсот пятидесяти имен. «Есть, воля ваша, что-то пугающее в небывалом количественном росте „лучших поэтов“. Такой рост подходит только призраку. Похоже, что большинство людей, участвовавших в опросе, так и считают: поэзия — призрак. Упраздненная реальность, условность. Им кажется, что это просто так. Что стихи — это буквы на бумаге: все черненькие, все прыгают. Все приблизительно одинаковы. <…> Но в такой толкучке и неразберихе успех не обязательно завоевывать: его можно распределять. По взаимной договоренности (а желающие, поверьте, найдутся — уже нашлись)…»
«В полном списке 276 человек. Но если мы отбросим те имена, которые упомянуты 1–3 раза (как и положено отбрасывать ошибку эксперимента), то останется 73 имени — вполне приемлемое количество», — замечает Владимир Губайловский («Русский Журнал»
Михаилу Айзенбергу отвечает Вячеслав Курицын («Курицын-weekly от 18 марта»
Курицыну снова отвечает Михаил Айзенберг («Уловка 274» — «Время новостей», 2002, № 58, 3 апреля): «Мне кажется, что искусство (ведь мы сейчас говорим об искусстве) подтверждает возможность реальности. Реальность — его природа. Трудно не почувствовать, как в каждой удаче, в каждом шедевре жизнь (по Хармсу) „побеждает неизвестным способом“. Но происходит это, право же, не всякий раз. Даже не слишком часто. Так нечасто, что появляется желание дезавуировать и в конечном счете просто отменить такие победы. Сделать это, как выясняется, не так сложно: нужно только положить запрет на какую-то уверенность в себе. Нет победы — нет и поражения. Подобная эстетическая практика (или система суждений) удобна тем, что у художественных начинаний нет риска провала. <…>»
Кстати, наибольшее число голосов собрали (в порядке убывания): Сергей Гандлевский, Тимур Кибиров, Лев Лосев, Дмитрий А. Пригов, Елена Шварц, Лев Рубинштейн, Вера Павлова, Дмитрий Воденников, Елена Фанайлова, Шиш Брянский, Виктор Соснора, Всеволод Некрасов, Михаил Айзенберг, Иван Жданов, Ольга Седакова, Александр Анашевич, Александр Еременко, Александр Кушнер, Светлана Кекова, Бахыт Кенжеев, Алексей Парщиков, Мария Степанова, Ярослав Могутин, Геннадий Айги, Владимир Гандельсман, Сергей Стратановский, Аркадий Драгомощенко, Станислав Львовский, Михаил Еремин, Виталий Кальпиди, Евгений Рейн, Владимир Строчков, Олег Чухонцев… См. в Сети страницу этого курицынского проекта: http://www.guelman.ru/slava/10/10p.htm
Василий Аксенов. Чудо или чудачество? Роман: путь к помойке. — «Московские новости», 2002, № 11, 19–25 марта
«Чем лучше я пишу, тем хуже продаю на американском рынке».
«Мы не должны бояться уменьшения своей аудитории, как раз наоборот, надо стремиться к тому, чтобы читательский круг стал уже».
А случилось вот что: «<…> мой недавний труд „Кесарево свечение“, который я считаю своей вершиной, был отвергнут моим долголетним издателем, Рэндом-Хаус».
Конец романа.
Юрий Архипов. Не годится русский в инородцы. К выходу в свет романа Владимира Личутина «Миледи Ротман». — «День литературы», 2002, № 3, март
«„Куда там Павичу или Фаулзу!“ — восхищается в газете „Завтра“ бывалый критик В. Бондаренко. Да еще и подталкивает писателя-друга: „Вперед, Владимир Личутин, выпусти их из снов и видений — чарующих зверушек и таинственных мертвецов…“ Да ставит в пример Гоголя с Булгаковым. Ах, ребята, ребята… А вроде и с крестом на груди…»
Нил Ашерсон («Prospect»). Когда же существовала Британия? Перевод Виктора Голышева. — «Интеллектуальный Форум». Международный журнал. Выходит раз в три месяца. Издатель Глеб Павловский. Главные редакторы Елена Пенская и Марк Печерский. 2002, № 8, февраль
Возрождение собственно английского — подобно шотландскому, валлийскому — самосознания внутри «британского».