Читаем Новый мир, 2004 №02 полностью

См. также: Василий Селюнин, «Истоки» — «Новый мир», 1988, № 5.

Егор Отрощенко. Женщина и море. — «Литература», 2003, № 41, 1–7 ноября.

«Образ женщины в лирических стихотворениях Лермонтова часто объединяется поэтом с водной стихией <…>».

Вера Павлова. Труды и сны. (Сурдоперевод-2). — «НГ Ex libris», 2003, № 37, 16 октября.

«Баба Роза, наконец расслышав и поняв, маме: „Если Вере дали такую премию [Аполлона Григорьева], каким же низким должен быть уровень нашей поэзии!“»

Здесь же — ее беседа с Игорем Шевелевым: «Когда читаешь иностранцам на не понятном им языке, то сам акт выступления становится абсолютно адекватен себе. Когда я читаю за границей, у меня даже спина после выступления не болит».

Здесь же — ее новые стихотворения.

Марина Палей. Выход. — «Вестник Европы», 2003, № 9.

«Желание вырваться за пределы программы — вписано в ту же программу, что ценой преступления и наказания понял еще Эдип. И, даже несмотря на эту стопроцентную заданность, честнее назвать безвариантность положения, только борьба по преодолению границ, только — в большинстве случаев обреченная на поражение — непрестанная битва за установление границ собственных — лишь это определяет личность».

Владимир Паперный. Вера и правда: Андре Жид и Лион Фейхтвангер в Москве. — «Неприкосновенный запас», 2003, № 4 (30).

«Жид приезжал в Москву в 1936 году. Фейхтвангер — в 1937-м. Оба представляли собой меньшинства: один — французcкий гомосексуалист, другой — немецкий еврей. <…> До поездки оба были настроены просоветски. По возвращении взгляды Жида поменялись радикально. Взгляды Фейхтвангера остались неизменными практически до его смерти в 1958 году».

Святой Патрик. Исповедь. Перевод Константина Беляева. — «Союз Писателей», Харьков, 2002, № 1 (4).

«Я, Патрик, грешник — простой селянин, наиничтожнейший из верующих, презренный для многих…» (ок. 450 н. э.). Справка: «Патрик (Patricius; собств. Саккет, Succat и/или Котридж, Cothridge; ок. 389 — ок. 461) — „Апостол Ирландии“, христианский монах, епископ, святой покровитель Ирландии и ирландцев».

Вадим Перельмутер. Слитно или раздельно? — «Toronto Slavic Quarterly», 2003, № 5 .

«„Пророк“ написан в Москве, в день приезда, верней, „доставки“ из Михайловского на свидание с царем. Он еще — эхо ссылки, дописывание, отписывание, прощание с ней — и со всем циклом „Подражания Корану“ (замечу попутно, что цикл этот, насколько мне известно, до сих пор толком не прочитан слитно с эпилогом — „Пророком“, который бросает обратный свет на остальные девять стихотворений, проясняя некоторые их темноты и… переклички с циклом „библейским“)».

Иван Плотников. О команде убийц царской семьи и ее национальном составе. — «Урал», Екатеринбург, 2003, № 9 .

«Как видим, расстрел царской семьи был произведен группой, состоявшей почти полностью из русских, с участием одного еврея (Я. М. Юровского) и, вероятно, одного латыша — Я. М. Цельмса».

Григорий Померанц. Поверх различий. — «Вестник Европы», 2003, № 9.

«Так же долго — от скачка к скачку — преодолевалась моя религиозная немузыкальность».

Потребность в колоколах стала индивидуальной. Беседу вела Екатерина Васенина. — «Новая газета», 2003, № 80, 27 октября.

Говорит Андрей Вознесенский: «Я сделал, по-моему, симпатичный проект храма-спирали. <…> Я думаю, что в ХХ веке в России было так много горя потому, что не было построено ни одного нового, современного храма. Только восстанавливали старые, продолжали поклоняться нарышкинскому барокко, например, и потому Бог нас не слышал». Здесь же — новые стихи архитектора.

Поэзия как средство от невроза. Беседу вела Лилия Гущина. — «Новая газета», 2003, № 78, 20 октября.

Говорит Елена Фанайлова: «Ощущение такое, что отношения русского поэта и русского общества — это отношения супругов после развода. Они на много лет расстались, и теперь появляется кто-то третий — и пытается помирить, устраивая свидание в кафе, чтобы отношения восстановились».

Роман Прасолов. Гений и злодейство. — «Москва», 2003, № 10.

Текст «Моцарта и Сальери» как «уникальная логическая система».

Алексей Решетов. Ждановские поля. Наброски к повести. — «Урал», 2003, № 10.

«„Ждановские поля“ — название авторское, но само предлагаемое произведение собрано по разрозненным черновикам [60-х годов] уже после кончины Алексея Леонидовича его супругой — Тамарой Павловной Катаевой. <…> „Ждановские поля“ являются прямым хронологическим продолжением его повести о дальневосточном военном сиротском детстве „Зернышки спелых яблок“, изданной отдельной книжкой в Перми в 1963-м» (из предисловия Андрея Комлева).

См. также стихи Алексея Решетова: «Новый мир», 2003, № 11.

Нина Садур. «Я — самый маленький человек в своем дворе». Беседу вела Евгения Ульченко. — «Новое время», 2003, № 42, 19 октября.

«<…> мне кажется, мы — умирающая страна».

«Я бы женскую прозу оценила как некое сведение счетов с мужчинами и вымещение комплексов».

«Они [писатели] не хотят со мной дружить».

Бенедикт Сарнов. Смерть и бессмертие Осипа Мандельштама. — «Литература», 2003, № 42, 43.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза