Читаем Новый Мир ( № 3 2007) полностью

И еще одна книга китайской француженки:Шань Са.Императрица. Роман. Перевод с французского Е. Клоковой. М., “ОЛМА-Пресс”, 2006, 447 стр., 3000 экз. — исторический роман о временах империи Тан (618 — 907) в Китае с главной героиней — императрицей У Цзэтянь (684 — 705).

.

Вадим Баранов.Баронесса и Буревестник. М., “Вагриус”, 2006, 280 стр., 5000 экз.

О Максиме Горьком и баронессе Будберг.

Леонид Бежин.Даниил Андреев — Рыцарь Розы. Заметки странствующего энтузиаста. М., “Энигма”, 2006, 32 стр., 2000 экз.

Жизнеописание Даниила Андреева, выполненное в свободной эссеистской форме.

Л. А. Гоготишвили.Непрямое говорение. М., “Языки славянских культур”, 2006, 720 стр., 800 экз.

Монография, представляющая версию “феноменологии непрямого говорения”; автор сопоставляет разные толкования явления “непрямого говорения” в русском символизме, феноменологии, лингвистике, семантике, аналитической философии, структурализме, теориях референции, тропологии, нарратологии, деконструктивизме и других и выстраивает собственную концепцию. Основные разделы книги: “Между именем и предикатом” (о Вяч. Иванове), “Двуголосие в соотношении с монологизмом и полифонией” (о Бахтине), “Эйдетический язык” (о Лосеве), “К феноменологии непрямого говорения”.

Жан Делюме.Цивилизация Возрождения. Перевод с французского И. Эльфонд. Екатеринбург, “У-Фактория”, 2006, 720 стр., 10 000 экз.

Одна из наиболее известных работ, написанных в традициях французской исторической школы “Анналов”; первая публикация монографии состоялась в 1973 году.

Е. Капинос, Е. Куликова.Лирические сюжеты в стихах и прозе ХХ века. Новосибирск, 2006, 336 стр., 400 экз.

Литературоведческая монография, сложенная из статей двух авторов, читать которую лучше с той статьи, что помещена последней (“О лирическом сюжете в поэзии и прозе”); здесь определяется сам подход авторов к проблеме: “Лирический сюжет понимается не как сюжетный пересказ событий, а как сюжет-стиль”. Материалом для литературоведческих построений авторов стали стихи В. Ходасевича (эти главы написаны Е. Куликовой), стихи О. Мандельштама, Е. Боратынского, проза Мопассана, Бунина, Т. Толстой (в главах, написанных Е. Капинос): “Проза рассматривается с позиций лирики, причем обнаруживаются не только лирические подтексты прозаического произведения, но, что важнее, интенсивная внутренняя динамика прозаического текста. Именно динамизм, заключенный в строгих „тисках” лаконичной прозаической формы, дает возможность сравнивать прозу с поэзией” (от авторов).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза